– Разные, да все одно – люди. А раз люди, то и жить хотим как люди.
– А, так вот ты о чем.
– И поэтому ты непременно должен прокатиться со мной разок.
– Непременно нужно ехать?
– Непременно. Кто знает, вдруг ты приедешь, посмотришь и согласишься там филиал открыть?
– Ну, это не наверняка. Посмотрим, там видно будет.
– Хорошо, посмотрим и будет видно.
Дабао в конце концов согласился поехать в Гуандун. Человек ведь целый год его товар сбывал, нужно съездить с ним вдвоем, уважить его, это в знак вежливости и доверия.
Дабао снял с бруса домашнюю солонину и вяленую рыбу, хорошенько завернул в газету, прихватил пластиковую баночку масла камелии и отправился в путь вместе с Хуэй Маото. Они добрались на автобусе до Чэньчжоу[72], где пересели на поезд. Это был пассажирский поезд, который останавливался на каждой станции. Почучухает немного – и снова стоит. Люди шумно выходили, люди шумно садились. Дабао всю дорогу смотрел во все глаза, рассматривая садящихся и выходящих пассажиров и багаж у них под ногами. Он постоянно опасался, что какие-нибудь воры и грабители украдут их добро. Ранним утром они пересели на автобус. Переправились на двух паромах. Это все-таки был первый раз, когда он переправлялся на пароме, поэтому он с любопытством прошелся от носа к корме, с кормы до носа, похлопывая по перилам, и был очень воодушевлен. Чем дальше на юг, тем теплее становилась погода, Дабао снял сперва ватник, потом трикотажное белье, затем вязаную кофту и под конец остался только в майке и пальто, только тогда стало комфортно. Ближе к вечеру они прибыли в место, которое называлось Дунгуань[73], и Хуэй Маото повел его заселяться в гостиницу.
Оставив там багаж и умывшись, Хуэй Маото, не задержавшись ни на секунду, потащил Дабао на улицу. У входа стояло множество мотоциклов. Стоило Хуэй Маото помахать рукой, как один из них, оттолкнувшись ногой, тут же подвел к ним мотоцикл.
– В Хумэнь! – сказал Хуэй Маото.
– Один за три юаня, двое за пять, – ответил мотоциклист.
– Пять так пять, – сказал Хуэй Маото. – Главное, побыстрей.
С этими словами он оседлал заднее сиденье мотоцикла и обеими руками вцепился в плечи мотоциклиста, после чего велел Дабао сесть у себя за спиной и точно так же ухватиться за его плечи. Только они расселись, мотоцикл взревел, сорвался с места и полетел вперед по шоссе.
Дабао намертво вцепился в плечи Хуэй Маото. Через плечо он смотрел, как проносятся мимо бананы, разросшиеся вдоль обочины. Он сам не знал, почему, но душа его полнилась каким-то смутным возбуждением. В школе он читал текст о Линь Цзэсюе и сожжении опиума на берегу Хумэня[74] и потому возлагал немало надежд на это место. Ему очень хотелось взглянуть на Хумэньский форт, где сжигали опиум, на расстилавшееся перед ним море, а еще на белые кораллы на дне морском.
Не прошло и часа, как мотоцикл доехал до Хумэня, мотоциклист резко затормозил и спросил:
– Куда теперь?
– В рыбацкий поселок, на причал, – ответил Хуэй Маото.
В рыбацкий поселок домчали в мгновение ока. Мотоциклист высадил их у въезда в деревню, развернул мотоцикл и с ревом укатил.
У въезда в деревню Дабао на какой-то миг оторопел. И это рыбацкая деревня? Как получилось, что в ней одинаковые новые дома и все трех- четырехэтажные? Каменные цоколи в человеческий рост, в окнах установлены узорчатые стекла, с оранжевыми крышами и парой каменных львов, сидящих у входа? В его представлении, львы могли сидеть только перед зданием уездного ямэня, а цветные стекла могли быть только в окнах роскошного дома землевладельца Ли. Все это было сделано на деньги, которые предки семьи Ли выручили на спекуляции рами[75] во время Антияпонской войны[76]. Дабао не понимал, откуда взялись деньги у здешних жителей.
– Ты тут не бывал, конечно, не понимаешь, – сказал Хуэй Маото, театрально раскинув руки. – Здесь люди живут контрабандой, все как один разбогатели, их банкноты можно в челночные сумки паковать!
С этими словами Хуэй Маото вмаршировал в деревню, и Дабао, идущий следом, спросил у него за спиной:
– А до форта Хумэнь еще далеко?
Хуэй Маото замер, обернулся на него и засмеялся:
– Где ж сейчас время взять форт осматривать? Сюда все приезжают за контрабандным товаром.
Дабао промолчал и больше рта не открыл, только молча следовал за ним в деревню.
Деревня была немаленькой, с кривыми каменными улочками, которые временами разветвлялись. Народу, напротив, хватало: одну часть составляли приезжие, которые бродили туда-сюда, озираясь по сторонам, другую – местные мужички в клетчатых рубашках и европейских костюмах из дрянненькой ткани. Они либо сидели на корточках на каменных ступенях по обочинам улиц, либо стояли на углу, засунув руки в рукава, безмолвно разглядывая снующих туда-сюда прохожих. Откуда-то доносилась песня, которую проигрывал этот… магнитофон, песня была чуть жеманная, чуть приторная, нежная и