Кларе явно пришлось не по душе мое высказывание. Ее щеки запламенели, она аж привстала, собираясь что-то резко ответить мне. Но в этот момент в гостиную быстрым шагом ворвался Фарлей. За ним едва поспевал Орландо. Бедняга запыхался от бега и держался за левый бок.

– Ты как? – Фарлей тут же ринулся ко мне, и Клара послушно встала, уступая ему место.

– Нормально, – как можно ровно проговорила я, стараясь не кривиться при этом от боли.

А то ведь знаю я этого блондина. С него станется отправить меня в больницу под надзор целителям. И все самое интересное пройдет мимо меня.

Однако Фарлей не поверил моим словам. В свою очередь простер ладонь над моей многострадальной грудью и замер, словно прислушиваясь к чему- то.

– У Агаты, по всей видимости, сломано несколько ребер, – в этот момент подал голос Ричард, и я с досадой пригрозила ему кулаком. Ну кто его за язык-то тянет! Помалкивал бы лучше. Ричард, однако, сделал вид, будто этого не заметил, и продолжил: – Я сделал все возможное, чтобы облегчить ее состояние. Но я не целитель, сами понимаете.

– Да, увы, я тоже. – Фарлей резко сжал кулак, обрывая нить сканирующего заклинания, и недовольно покачал головой.

– Да все со мной в порядке! – не выдержав, воскликнула я. Правда, тут же хрипло закашлялась.

– Оно и видно. – Фарлей недовольно покачал головой и встал. Непреклонным тоном отчеканил, глядя на меня сверху вниз: – Едешь со мной в больницу.

– Ни за что! – Я гордо помотала головой. – Я тебя знаю. Запрешь меня в палате – и дело с концом. А я хочу быть в центре событий! Кстати, ты догнал того мужика?

– Нет, – вместо Фарлея ответил мне Орландо, который наконец-то отдышался. – Шустрый, гад. И отлично знает город.

– А кто-то когда-то утверждал, что от него еще никто не сбегал, – не удержалась я от язвительной подколки, хотя понимала, что поступаю по крайней мере глупо. Но просто не смогла не напомнить самоуверенному блондину о своей сорвавшейся попытке побега из имения рода Эшрин.

Не стоит мне сейчас злить Фарлея. Ой как не стоит. И так глядит на меня и даже не мигает, а желваки так и играют.

– Ричард, я просто поражаюсь твоему терпению, – произнес Фарлей, обращаясь к моему компаньону, но при этом не сводя с меня глаз. – Как ты ее терпишь?

– Сам удивляюсь, – с тяжелым вздохом ответил Ричард.

– Все равно не поеду я никуда! – упрямо заявила я. – И вообще, у меня ничего уже не болит. А арестовывать ты меня теперь не имеешь никакого права, потому что графиня призналась в убийстве мужа. Следовательно, я больше не подозреваемая.

– Подозреваемая, Агата, еще как подозреваемая, – парировал Фарлей и нехорошо сощурился. – Во-первых, показания графини Ириер документально не засвидетельствованы. Она не успела подписать никаких бумаг. По сути, все, что я могу предъявить – это свидетельские показания нескольких людей, каждый из которых хорошо к тебе относится.

– Неправда, – чуть слышно возразил Орландо, однако тут же замолчал, и его уши привычно запламенели.

– Ты мой непосредственный подчиненный, – парировал Фарлей. – Могут решить, что ты исполняешь мой приказ. То есть, речь уже зайдет о коллективном сговоре ради выгораживания одного конкретного человека. А то и о коллективном убийстве. Мол, собрались группой, прикончили графиню и придумали более-менее правдоподобную легенду, пытаясь выгородить Агату.

– Позвольте, – вмешалась Клара, – а как же я? Я впервые увидела и вас, и Агату всего пару часов назад. И моим словам обязаны поверить…

Фарлей кинул на нее настолько свирепый взгляд, что девушка осеклась и в свою очередь покраснела.

– Ага! – тем не менее восторжествовала я. – Выкусил? Не обвиняемая я больше. Стало быть, имею полное право делать все, что мне заблагорассудится.

Глаза Фарлея хищно блеснули. Он приподнял было руку, направив ее на меня, и я пугливо сжалась.

Как бы мне не испытать на себе сейчас сразу и заклинание немоты, и парализующие чары. А потом этот в высшей степени нехороший человек наверняка взвалит меня на руки и утащит в больницу. И все самое интересное пройдет мимо меня!

Но в этот момент амулет связи на груди Фарлея мягко засветился. Блондин негромко, но с чувством выругался и накрыл его ладонью, прежде пригрозив мне указательным пальцем – мол, не рыпайся.

Разговор, впрочем, не продлился долго. Почти сразу Фарлей довольно улыбнулся и уже мягче посмотрел на меня.

– Не хочешь в больницу – как хочешь, – лукаво произнес он. – Полагаю, Ричард поможет тебе добраться до старика Спайка. Тот подлатает тебя. И дальше спокойно занимайся своими делами.

Я высоко вздернула брови. Как это? Это что же получается: Фарлей выпроваживает меня восвояси? Вот так вот просто? А как же его постоянные напоминания о том, что я всегда должна держаться рядом с ним? Мол, и глаз с меня не спустит до окончания расследования?

Даже Ричард изумленно хмыкнул, по всей видимости, не ожидав столь резкого перемены настроения у Фарлея.

– То есть? – ошеломленно переспросила я.

– На постоялый двор я тебе, конечно, посоветовал бы не соваться, – продолжил Фарлей. – Там вряд ли тебя будут рады видеть после того, как

Вы читаете Бал скелетов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату