Виконт рассмеялся, глядя на меня с нежностью и умилением и пообещал:
– Скоро это недоразумение будет исправлено.
Я вздрогнула, вспомнив, что эти же слова говорил мне Карл, причем по похожему поводу, но отчего-то почувствовала себя счастливой до кончиков пальцев.
– До того ли нам сейчас? – спросила я виконта, пользуясь тем, что мы придержали коней, переведя их на быстрый шаг, чтобы дать отдохнуть после прыжков через ручьи лавы. – За нами гонится Каравара и неизвестно сколько гвардейцев его величества… Смерть наместника не освободила меня от его величества, который непременно решил выдать за мага, чтобы охранять Пустошь.
– Его величество можно понять, – к моему изумлению ответил виконт. – Он не учел одного: маг у нас есть.
– Ты про Николауса? – спросила я.
– Про него, – ответил виконт. – Карл сказал, он сильный маг. И он верен тебе преданностью пса. Я знаю эту породу. А я хорошо разбираюсь в людях.
Я хмыкнула, но не стала напоминать де Жерону, как тот чуть было не казнил мага, чью породу, оказывается, хорошо знает, и виконт нахмурился, явно поняв, о чем думаю.
– Не время спорить, Лиззи, – сказал виконт, хотя я и не думала. – Ты права, его величество не оставит тебя в покое.
Впереди показались макушки деревьев, и я облегченно выдохнула, когда поняла, что мы достигли древнего леса.
– Вот и развилка, – пробормотал виконт. – И дорога, что ведет в то самое селение, помнишь? Где у тебя репутация праведницы, а может даже святой?
С этими словами он свернул на развилке и направил коня в селение, что лежит возле древнего леса.
– Куда мы? – спросила я, недоуменно оглядываясь на древний лес, который даже издалека выглядит мрачным и могучим. – Лес не тронет нас, я… я договорюсь с ним. Зачем нам в селение?
– Затем, что ты бесконечно права, Лиззи, – ответила виконт. – Пресветлый Радилит не оставит тебя в покое, пока ты не связана узами брака.
– Дагрей, – пролепетала я.
– Да, да, я знаю, что это не то самое предложение о замужестве, о котором мечтают юные девы, когда чешут свои длинные косы у окна и томно смотрят вдаль…
– Вы подозрительно осведомлены о чаяниях юных дев, – недовольно пробормотала я, хмурясь.
Виконт част о заморгал и произнес успокаивающе:
– Это из книг, дорогая.
– Не знала, что ты отдаешь предпочтение душещипательным романам, дорогой, – тоном, не предвещающим де Жерону ничего хорошего, произнесла я.
– Больше никаких романов, – тут же пообещал он. – Будем читать только вместе и по ролям.
У меня потеплело внизу живота, а из груди вырвался всхлип.
– Ты специально дразнишь меня, Дагрей? – возмущенно пролепетала я.
Зрачки де Жерона расширились, дыхание стало прерывистым и, по тому, как он сглотнул, поняла, что сдерживается из последних сил, чтобы не повторить то, что было в Огненном лесу и чего теперь никогда, никогда не забуду.
– Ты представить не можешь, как прекрасна в образе ревнивой рыжеволосой гарпии, – хрипло сказал виконт, а я возмущенно отвернулась, обидевшись на гарпию.
Мы въехали в селение, и из домишек, как горох, высыпали селяне. На нас смотрели, раскрыв рты, видно нечасто видели благородного господина с леди, одетой в мужскую одежду, с растрепанными, распущенными по плечам волосами.
– Вон он, – сказал виконт, приметив кого-то, и пояснил: – Староста.
Ловко спрыгнув с лошади, де Жерон поприветствовал невысокого человека с сединой и сразу же перешел к делу:
– Нам нужен молельник.
– Молельник? – воскликнул староста и застыл с открытым ртом. – Неужто жениться намерены? Но ведь у господ с этим строго, а вы не взыщите, господин, но уж больно у вас благородный вид, да и лицо, вроде, знакомое.
– Разрешение, значит, должно быть от его величества, – пробурчал невысокий горбатый человечек в рясе, что позволило сразу распознать в нем молельника.
– Стало быть, без разрешения ты не можешь, ага, – протянул виконт, и староста с молельником отступили на шаг, а толпа вокруг наоборот, подобралась ближе.
По раскрытым от любопытства ртам и огню жадности в глазах поняла – не упустят ни слова из нашей беседы, потому что, видно, развлечения здесь редки.