– Скажите маглур, – раздраженно проворчал лорд, – вы что специально отвечаете вопросом на вопрос?

– Нет, просто мне интересно почему вы спрашиваете именно меня, а не зададите этот вопрос барону.

Лорд саркастически вздохнул и покачал головой.

– Разве вам не понятно, что не я должен делать первый шаг к нашему применению, а барон Фольк. А с вами он общается. Вы же с ним сейчас закадычные товарищи. Правда я понятия не имею, о чем с вами можно беседовать.

– Но вы же сейчас беседуете, – совершенно равнодушно ответил я, стараясь не обращать внимания на подначивание лорда.

– Приходится, – вздохнул лорд. – Хотя это достаточно трудно. Видимо по голове вас приложили серьезно, а может у вас там и до этого ничего не было.

– Я не знаю о том обижается ли на вас барон или нет. Но, судя по всему, да. И я прекрасно его понимаю. Надеюсь я ответил на ваш вопрос! Если у вас все, то я, пожалуй, пойду.

– Нет, не все, – властно сказал лорд. – Помните свое место маглур, вы даже ниже положением чем барон, если конечно вы имеете какое-то положение. Этого мы не знаем. Но при всем этом, как видите, я отношусь к вам как представителю аристократии, пусть и более низкого сословия, хотя мог смело, до выяснения обстоятельств вашего происхождения, заключить вас под стражу и держать в клетке как самозванца.

– Благодарю за доверие, – хмуро ответил я.

– Не стоит маглур. Я слышу в вашем голосе иронию. Не надо переходить за черту, после которой уже нельзя вернуться назад. Я не позволю больше так со мной разговаривать. Надеюсь мы друг друга поняли?

Я мрачно кивнул.

– А теперь к делу. Вы что-нибудь вспомнили?

– Нет, – коротко ответил я.

– Прекрасно, – заявил он. – Я тут подумал, что с одной стороны это даже хорошо, что вы ничего не помните. Это дает вам невероятную возможность начать жизнь с чистого листа. Стать новым человек, личностью.

– Человеком которого хотите видеть вы, – заключил я.

– Возможно, – ответил лорд. – А вы не так глупы, как я думал. Сейчас вы заражены максимализмом Фольк. Но это поправимо. Барон не понимает всей серьезности ситуации. Принимая решения, он руководствуется своими душевными порывами, а не здравым смыслом. И заразил этим вас. Я же вижу, как вы говорите и о чем думаете. Конечно замечательно, когда вас все считают внимательным и не обделенного великодушием человеком, готовым всегда прийти на помощь. Но только до тех пор, пока все эти качества не приведут вас к такому развитию событий, в которых вы окажетесь в полном тупике. И выхода из сложившейся ситуации не будет. Нельзя идти на поводу у народа, ибо это приведет к плачевным результатам. Ибо протяни зверю руку, и он откусит ее тебе по локоть. Вам только кажется, что обычный человек хочет немного, но дай ему эти крохи и он захочет еще, а затем еще. Люди не понимают грани между хорошим и плохим, так как сами не знают, чего хотят. Они словно заблудшие овцы ищут своего пастуха, а король и Совет как раз им и являются. И нам лучше знать, что для них хорошо, а что плохо. Но есть и такие как Кравит, которые считают, что этим овцам надо помочь, но вместе этого они просто-напросто отбивают их от стада, делая совершенно беззащитными. Поймите маглур, идет война. И наше королевство несет большие потери. Сейчас не время и не место тому, чтобы давать волю своим чувствам. Поверьте, мне тоже жаль наш народ, и я тоже переживаю за их будущее, но в отличии от Фольк, я думаю о них как о едином целом. Я хочу помочь им всем, а не отдельным единицам. И пусть мы потеряем сотни людей, но спасем при этом тысячи. Вот о чем я думаю. И вот то, чего я добиваюсь.

– И что же вы хотите от меня лорд?

– Я хочу, чтобы вы поняли маглур. Чтобы вы открыли глаза и перестали вдохновенно вздыхать, слушая речи барона. Я хочу, чтобы вы приняли мою точку зрения и донесли ее до Фольк. Думаю, вдвоем у нас есть на это шансы.

– Допустим, – сказал я. – Но что, если барон останется при своем мнение?

– Не останется. Вы его убедите. Ну, а если даже на него это не подействует, то боюсь мне придется отстранить его от должности военного наблюдателя.

Я некоторое время молчал, вглядываясь в округлое лицо лорда Сатурлэй. Он не отводил взгляда, его глаза блестели в отсвете свечей и огня из походного камина. Я встал и направился к пологу шатра.

– Так что вы скажите на мое предложение маглур? – услышал я равнодушный голос лорда.

– Знаете что, лорд, – я остановился, но поворачиваться к нему не стал, оставаясь стоять спиной, – я думаю, что вас не заботит ни судьба вашего народа, ни государства. Лишь личная выгода и благополучие.

– Вот как, – лорд пошевелился, раскладной стул заскрипел под его весом. – Очень жаль, что после всего, что я вам сказал, вы сделали именно такой вывод. Я так понимаю ваш ответ нет?

Я ничего не ответил, лишь вышел из шатра, плотно затворив за собой его полог.

В небольшом шатре леди Габриэлы горел тусклый дрожащий свет. Сквозь тонкое полотно можно было различить два смазанных женских

Вы читаете Год волка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату