И никакой Амос <…> проклясть справляющих праздник в дымной ночи Бейт-Эля – Амос – один из «младших» библейских пророков, проповедовал в Израильском царстве в VIII в. до н. э., в т. ч. предрекал гибель Бейт-Эля (Вефиля), жители которого погрязли в роскоши и социальной несправедливости. Во время Амоса в Бейт-Эле находилось одно из двух гл. святилищ царства, где был установлен золотой телец.
ОдиссейOdiseus (сб. Shoshanat ruhot).
Образ Одиссея играет важную роль в личной мифологии и творчестве Генделева – см., напр., путевые очерки Новая Одиссея (ВНП, с. 232–299), больничную «элегию» Одиссей привязанный (ЦР, с. 79–92) и др. стихотворения кн. ЦР – и связан с отмеченным П. Криксуновым мотивом «певца-пловца» (см. его статью Пунктир о Генделеве в наст. изд.; шире о разработке фигуры Одиссея в поэзии Генделева см. рец. Е. Сошкина Поэт и «Царь» в Солнечном сплетении (№ 3, 1998) и его же интервью с Генделевым После Израиля в Контексте – прил. к газ. Новости недели от 7.8.2003). И в очерки, и в ЦР Генделев ввел вольный пер. данного стихотворения (ЦР, с. 34–38; ВНП, с. 257–260) со своим сквозным мотивом (посмертного) возвращения в Ленинград:
СамоволкаИз Хаима ГуриВозвратясьонобнаружил на месте Адмиралтействатак примернои обнаружил:волны залив дельфинов хлябиза гребнем гребеньводорослиприбоем качались мерносолнцезависло надкраем неба.«Ошибки всегда повторяются дважды.И дважды, —сказал он, —м-да…им следует повториться».иповернул назадк перепутью торнойчтобыузнать дорогу к своей столицек городучто волнами никак уж не был.Усталыйонвелсебякакчерез сон вброд через гул базарныйтолпычей греческий был им теперь понимаем труднособственныйего провианта запас словарныйпорастряссястранствовал он покуда.На миг ему показалосьчтов сонной ветоши грудевдруг он очнулсятакое бывает вродевстречные не узнавали егоновые эти людидажеинеудивлялисьбронзовой его позолоте.Оних выспрашивалзнакамислов не хваталодорогу к домувстречныечестно пытались понять его бестолково на паре сотензаконных словотчужденно и незнакомопурпурвсе истончался и истончалсяна горизонте.Вышли взрослыеразвели по домам дикую стайкупотныхдетей с резко пахнущим теломдетямидти не хотелосьодно за другим в домах загорались окнавсезагорелисьивразстемнело.Пришла росаи запуталась в его космахбудтоупала росаночнаяглаза заклеяветередва не лаякак песпоцеловал его в губыпришла водакак старая Эвриклея.Пришла вода помыть ему ногиомыть его ноги как Эвриклеяноне узнала шрамаипоспешила дальшесебя толкаядальше журчать по склонувсе тяжелеевнизкак свойственно всякой водестекая.Эвриклея – в древнегр. мифологии няня Одиссея; в Одиссее Гомера омывает ноги Одиссея, вернувшегося домой в обличье бродяги, и узнает его по шраму над коленом.
ЖертвенникEsh ve-etsim va-avanim… (сб. Tnua le-maga, 1968).
Стихотворение послужило источником посв. Х. Гури стихотворения Генделева Танго цветов (ВС, с. 34– 35), где, как и у Гури, обыгрываются распространенные в изр. армии «ботанические» позывные:
Танго цветовХаиму ГуриПылает роза- 2онадымитсязлоцикламеныцепляются за высотуоодуванчикбригаде в солнце не вместитьсяпушинки грохота и золота пыльцуроняя налету.В воронке розы-2оп-па! цыпленок жареныйгорючийтяжкийрозы ароматпошел за окоемоодуванчикв квадрат-12 золотых шаровя вызываю одуванчик твою матьприем.Огромный этот садкакие наши клумбыс тюльпаном за ухомицикламенами во ртуздесьне иначекак ангелы танцуют ТангоЦветовоп- паи золото пыльцуроняя на лету.У насу райских птицправа куриныеконец приемацыциграем и поемноодуванчикгде одуванчик херувимыв квадрат-12 одуванчик иповоротприем.Скверный правительMelekh ra (сб. Mahberot elul, 1985).
Стихотворение посв. трагической фигуре Ахава – царя Израиля IX в. до н. э., о жизни и деяниях которого повествуется в 3 Цар. 16–22. Во вступ. заметке к пер. (см. выше) Генделев писал:
«Предложенный нами для публикации текст – версия истории древнего царя, современника пророка Илии. Источником, так же, как и комментарием к