– Экстравагантный поступок, – заметила она. – И да, прежде чем ты скажешь, я знаю, что ты можешь себе это позволить.
– Я могу. Кстати, Алекс и Серджио перечислили деньги. Их должно хватить на покупку дома, часть денег еще останется. Поэтому ты не должна чувствовать себя обязанной мне.
– Откуда ты узнал, что я не захочу быть тебе обязанной?
– Элис, помилуй, это очевидно.
Их ужин подали в тот момент, когда Элис обдумывала комментарий Джереми. У нее было обостренное желание оставаться независимой. Еще в юности она поклялась никогда не полагаться на мужчину. На это у нее были веские причины, как и у Джереми, который выступал против брака.
– Пора ужинать, Элис, – сказал он. – Хватит размышлять.
Она посмотрела на него и улыбнулась:
– Ты прав.
Еда была вкусной, а вино превосходным. Элис чуть не забыла о том, что должно было случиться после того, как они покинут ресторан. Джереми настоял на том, чтобы заказать десерт, утверждая, что он сладкоежка. Она не знала, что именно он заказал. Им подали по большому пирожному с заварным кремом, залитому шоколадом. Когда официант спросил, закажут ли они кофе, Джереми посмотрел на Элис, и она покачала головой. Как только Джереми попросил принести счет, она извинилась и поспешила в дамскую комнату. Она не знала, отчего у нее дрожат ноги и кружится голова: то ли от вина, то ли от волнения. Посмотрев на себя в зеркало, она увидела, что ей удается выглядеть хладнокровной.
Когда она вернулась за стол, Джереми уже встал, ожидая ее.
– Ты готова ехать? – спросил он.
Элис подумала, что никогда не будет готова. Если бы она могла убежать прочь прямо сейчас, то сделала бы это. Но тогда он решит, что она струсила. Несмотря на волнение, она выпрямила спину и холодно ответила, что готова ехать.
Глава 14
Джереми с трудом сдерживал разочарование, выходя с Элис из ресторана. Через несколько минут, проведенных в дамской комнате, она вернулась к нему в образе Ледяной принцессы.
– Ты уверен, что тебе можно за руль? – многозначительно спросила она, как только они уселись в машину.
– Да, – ответил он, завел двигатель и стал медленно выезжать со стоянки. – Я выпил только два бокала. Остальное выпила ты.
– Я старалась расслабиться, если ты помнишь.
– Что-то подсказывает мне, что тебе понадобится еще пара бокалов, когда мы приедем ко мне. Ты снова напряжена.
Она протяжно и тяжело вздохнула:
– Извини. Я немного нервничаю.
После ее признания он немного смягчился.
– Я понимаю, – тихо сказал он. – Это будет твой первый раз после попытки изнасилования. Я обещаю не торопиться, Элис. И ты можешь остановить меня в любую минуту.
Она сладко ему улыбнулась, и у него екнуло сердце.
– Я не представляю, что девушки могут тебе отказывать.
– Ты мне отказывала. Не раз.
– Верно. Спасибо за твои слова, Джереми. Мне нужно было их услышать.
– Я всегда к твоим услугам.
После нескольких мгновений неловкого молчания она сказала:
– Ты так и не рассказал мне, как ты стал миллиардером.
Он кратко поведал ей историю о том, как Серджио и Алекс нашли потрепанный винный бар, выставленный на продажу недалеко от университета, и решили, что он может приносить прибыль. Джереми вложил в него деньги, полученные в наследство от своей бабушки. Потом он сообщил Элис, как они постепенно приобретали больше винных баров по всей Англии. В конце концов баров стало так много, что они создали франшизу «Винное безумие». Наконец он сказал ей, что они продали франшизу в прошлом году американской фирме за несколько миллиардов долларов.
– Ты, должно быть, был на седьмом небе от счастья, – сказала она.
– Да. В некотором смысле. Но в этом есть свои минусы. После продажи франшизы мы с друзьями стали реже видеться. Серджио вернулся в семейный бизнес в Милане, а Алекс уехал в Австралию, чтобы заниматься там недвижимостью. Я страшно по ним скучаю. Я не могу дождаться, когда приеду в Нью-Йорк и снова увижусь с Серджио. Он понравится тебе, Элис. Он отличный парень.
– Наверняка, если Белла стала его женой. Она вроде бы не торопилась замуж.
– Будем надеяться, что их брак удастся. Но кто знает? Я не очень верю в брачные узы.
– В этом мы с тобой похожи.
Его удивили ее слова. У большинства знакомых ему девушек были романтические представления о браке.
– Ты не хочешь выходить замуж? – спросил он.
– Ни за что.
Джереми должен был обрадоваться, услышав это признание. Но ему было не до веселья.
– Ты самая необычная девушка, – признался он. – Хотя, не мне судить об этом. Я считаю брак поцелуем смерти.
– Ну, тебе не придется беспокоиться об этом, – произнесла она со смехом в голосе. – Для тебя женщины как корабли, проходящие по морю в ночное время.
– Ну, это уж слишком, – сказал он. – Между прочим, с одной девушкой я встречался несколько недель.
– В самом деле? Что случилось? Ты лежал со сломанной ногой?
Он рассмеялся:
– Да-да, так и было. Это случилось, когда я катался на горных лыжах.
Теперь рассмеялась Элис:
– Я так и думала.
– Ты немного успокоилась? – поинтересовался он с надеждой, когда повернул машину на мощеную улицу, которая вела к его дому.
– Да. Ты живешь здесь? – спросила она, когда он остановился перед гаражом, в котором автоматически включился свет, как только Джереми нажал на кнопку пульта дистанционного управления.
– Да. Это мой дом.
– Он красивый.
Дом был прекрасным. Двухэтажный, с тремя входами. Один вход был на вершине лестницы, с увитыми плющом железными перилами. Второй вход был у двери гаража. Третий вход был из гаража на первый этаж дома – в прихожую. Дом был небольшим, но отлично подходил холостяку Джереми. Он провел Элис из гаража по лестнице на верхний этаж и открыл тяжелую деревянную дверь, которая вела в