– Как никогда! – рассмеявшись, отвечал молодой человек.
– Ну что ж, если не возражаешь, давай-ка поохотимся весь день: охота – занятие наиполезнейшее.
– Охота так охота!
Дрейф велел Даннику, Шестигрошу и Говоруну прихватить свое оружие и следовать за ними. Между тем оба флибустьера и сами снарядились, и через десять минут они уже покинули дом в сопровождении троих работников и двух гончих.
В то время, когда произошла наша история, общественная жизнь в Пор-де-Пэ только зарождалась: то был скорее укрепленный лагерь, чем собственно город; последние контрфорсы девственного леса отстояли от его земляных валов на расстоянии ружейного выстрела.
Как только подъемные мосты остались у них за спиной, они оказались посреди обширной необитаемой равнины: все следы цивилизации вдруг разом исчезли, уступив место царству дикой природы. Повсюду, куда ни глянь, расстилалась типичная для здешних благодатных широт роскошная, пышная, буйно цветущая растительность. Лишь несколько узких тропинок, по которым могли пройти в ряд от силы четыре-пять человек, пролегало через лес, причудливо петляя, пересекаясь и упираясь на каждом изгибе в звериные тропы.
Эти стези, только и существовавшие в ту пору, вели либо к широким прогалинам, либо к редким плантациям, скорее необустроенным, чем возделанным по всем правилам немногочисленными поселенцами, дерзнувшими обосноваться в тех диких местах; либо к буканам охотников на буйволов и кабанов; либо, наконец, вели они к другим пристанищам флибустьеров, таким как Леоган, Пор-Марго и тому подобное. Но, как бы то ни было, по этим тропам мало кто хаживал, поскольку те же флибустьеры предпочитали пути морские.
Кроме того, было крайне опрометчиво пускаться в одиночку по этим дорогам, затерянным в непролазных дебрях: испанцы шныряли там повсюду денно и нощно и подстерегали бедолаг, которые, презрев осторожность, отваживались углубиться в лесную чащобу. Иногда они даже похищали мирных поселенцев, причем чуть ли не под дулами крепостных орудий, и тут же бежали прочь, уводя с собой пленников; настигнуть же захватчиков в этом запутанном лабиринте было практически невозможно, потому как следы человека там почти сразу же терялись.
День уже близился к вечеру; двое наших флибустьеров славно поохотились. Они забрели далековато, хотя поначалу не собирались, и уже готовы были повернуть обратно в сторону города, как вдруг в ту самую минуту, когда они вознамерились встать, потому как за полчаса до того присели отдохнуть под деревом после тяжелой многочасовой ходьбы… как вдруг, повторимся, они заслышали выстрелы и тревожные крики, зовы о помощи и угрозы вперемежку с бранью на испанском.
– Что это? – удивился Олоне, хватаясь за ружье и вскакивая на ноги.
– Похоже, гавачо поймали каких-то бедолаг и собираются перерезать им глотки, – как ни в чем не бывало заметил Дрейф.
– Я слышу женские крики! – не унимался Олоне.
– Эти распутницы вечно шляются где попало! – со свойственной ему невозмутимостью продолжал флибустьер. – Ты смотри, а вон у той дивный голосок, прямо как у орлицы! Ну да черт с ними! Нам-то что за печаль? Зачем совать нос в то, что нас не касается.
– Как это – не касается?
– Ну да, ведь мы даже не знаем, кто там да что, по-моему!
– Ты говоришь так просто потому, что мы никого не видим. А что, если это наши друзья?
– Друзья… быть того не может!
– Верно говорю, брат, я признал тот голос, что отчаянно зовет на помощь!
– Тогда другое дело. И каково твое мнение?
– Надо идти им на выручку, и без промедления.
– Как пожелаешь. Но не забывай, люди имеют обыкновение каяться, когда суют нос не в свое дело.
– Негоже каяться, когда исполнишь свой долг.
– Красиво говоришь. Ну да ладно, дай бог, чтоб я ошибся!
– Спасибо, друг, – сказал Олоне, пожимая ему руку.
Дрейф покачал головой и обратился к работникам:
– Слушай сюда! – сказал он. – Впереди нас ждет новая дичь. Вяжи собак парно – спустите, когда придет срок. В путь, и без шума!
И пятеро флибустьеров с крайней осторожностью двинулись к тому месту, откуда все еще доносились крики и выстрелы.
Через семь-восемь минут Дрейф остановился; товарищи последовали его примеру.
Отсюда только завеса из листвы отделяла флибустьеров от участников стычки, продолжавших сражаться.
– Не шевелитесь, пока не вернусь, – велел флибустьер, вручая свое ружье Даннику.
Засим, согнувшись почти пополам, Дрейф скользнул, как змея, в гущу кустарника и тут же скрылся из вида.
Впрочем, флибустьер отсутствовал недолго – три или четыре минуты.
– Ну что? – не замедлил поинтересоваться Олоне, как только его увидел.
– Горячая, однако, переделка, – сказал Дрейф, покачав головой.
– Да что там происходит, боже мой?
– Я видал только испанцев: с полсотни солдат да десятка два каких-то головорезов – они пытаются отбить у нас саванну под свои охотничьи угодья. Наши окружены со всех сторон. В дыму я их не разглядел, но они ребята бравые – дерутся как черти! Должно быть, и правда наши друзья. Так что будем делать? Еще есть время дать тягу.
– Дать тягу? Нет, нет! Напротив, только вперед!.. Спасем наших товарищей!
– А может, тут отсидимся? Маловато нас будет против эдакого вражьего полчища!
– Береговые братья не считают врагов – они их бьют! Вперед! Вот только не поздновато ли мы подоспели?
– Без разницы. Ладно, вперед так вперед, брат, раз тебе так хочется. Как говорится, вот будет потеха! Огонь откроем все разом и с флибустьерским кличем кинемся на врага. Каждый выбирает себе цель, ясно?
– Да, – разом отвечали его товарищи.
– Тогда спускай собак! И с божьей помощью в атаку!
Он взмахнул рукой – работники разошлись вправо и влево и вскоре скрылись в чаще, уводя с собой двух гончих.
Это были огромные псы, невероятно злобные: они происходили от молоссов, которых испанцы завезли в Новый Свет, чтобы травить индейцев.
Справедливости ради заметим, что с тех пор буканьеры захватили великое множество таких псов и натаскали их на буйволов и кабанов, а потом и на самих испанцев. Таким образом, они заручились верными грозными помощниками в бесконечных стычках с испанцами в саваннах, благо их псы славились неслыханной свирепостью.
Когда работники скрылись в зарослях, Дрейф обратился к матросу:
– Готов?
– Да!
– Идем!
Они продвинулись на несколько шагов вперед.
И сквозь листву заметили не дальше чем на расстоянии пистолетного выстрела от того места, где сидели