– Что?!
– Вы можете спасти ее. Ведь вы волшебник. Вы знаете необходимые для этого заклинания. А Эликсир у меня. – И он сует шкатулку в руки Льюиса.
– Но это запрещено. К тому же пытаться проделать это в одиночку было бы первостатейным безумием.
– Ради всего святого, Харкурт, подумайте о Лилит.
– Вы не понимаете. Я никогда… то, о чем вы просите, выходит далеко за рамки того, что я когда-либо делал. Это отнюдь не просто, и я не могу ручаться за успех.
– У вас нет времени на то, чтобы усовершенствовать свои навыки. Вы нужны Лилит прямо сейчас. – Видя, что ему не удалось убедить Льюиса, Брэм продолжает: – Она так молода. Она такой хороший человек. Она больше всего на свете хотела защитить меня и сохранить Великую Тайну. Она была готова отдать ради этого жизнь. Но этого не требуется, как вы не понимаете? Мы можем ее спасти. Она рассказала мне, каково это – быть некромантом. Не стану утверждать, что я понял в рассказе все, ведь это так удивляет… но я поверил каждому ее слову.
Льюис смотрит на Лилит и вытирает слезу со щеки.
Брэм пытается найти слова, которые убедили бы его.
– Если все пойдет не так, вы сможете заявить, что я вас заставил. Что я отказался поведать вам Великую Тайну, если вы не попытаетесь ее оживить.
Лицо Льюиса делается жестким.
– Если все пойдет не так, мы обречем ее душу на то, чтобы навеки остаться во Тьме – это она вам сказала? Рассказала ли она вам об аде, который ожидает заблудшие души? Вы хоть понимаете, какому риску мы подвергнем и Лилит, и себя самих? – Он качает головой, уставившись на шкатулку с Эликсиром и бриллиантами Монтгомери в своих руках.
Брэм вздыхает, на мгновение закрывает глаза, потом кладет ладонь на руку Льюиса.
– Я не стану вас заставлять. Я не могу. Использовать то, что я узнал, отказаться сообщить вам Великую Тайну… это было бы нечестно. Лилит бы этого не хотела. Но я все равно считаю, что, спасая ее, вы сделали бы благое дело. – Он касается блестящих волос Лилит, потом, глядя на Льюиса, тихо говорит: – Верните ее нам. Если вы ее любите, пожалуйста, верните.
* * *Состояние возбуждения для Стрикленда непривычно, но он находит его приятным. Он так долго ждал этого момента, он все распланировал, много работал, чтобы этот момент наступил, ради него он убивал, и вот теперь готовый Эликсир скоро окажется у него в руках, и он использует это зелье, чтобы оживить мертвеца. Ожидание кажется ему пыткой. Он ходит взад и вперед по узкой дорожке между надгробных камней и установленных на могилах статуй. На кладбище тихо и нет ни малейшего ветерка. Стрикленд вынимает из кармашка золотые часы. Их циферблат хорошо виден в свете полной луны. Два часа. Перри ушел более часа назад и наверняка скоро вернется. До рассвета остаются считаные часы, ведь июньские ночи раздражающе коротки. Покров тьмы нужен Стрикленду не только для того, чтобы скрыть свои действия от любопытных глаз, но и для того, чтобы усилить действие своей магии. Будучи Стражем, он много упражнялся в различных видах колдовства, но никогда еще не занимался Черной некромантией. Ему известно, что необходимые для этого обряды следует проводить до восхода солнца. Теперь, когда Эликсир, считай, у него в руках, а Клан Лазаря почти разгромлен, осталось предпринять всего один шаг. Доказать, что Эликсир действует. Он должен применить зелье и воскресить мертвеца, а потом он объявит остальным Стражам, что оно у него, и тогда никто не сможет подвергнуть сомнению его авторитет самого могущественного некроманта нынешнего века.
Стрикленд не может не гордиться тем, что намеченный план так идеально сработал. Темному духу удалось подслушать последние слова Лилит Монтгомери, когда она открывала Великую Тайну любовнику. Как он, Стрикленд, и задумал. Получить то, что он стремился добыть столько долгих лет, само по себе восхитительно, а знать, что Верховная Ведьма Клана Лазаря мертва, – это еще один повод для веселья. Уиллоуби заверил его, что выслушал последние слова Лилит Монтгомери и видел, как она умерла, прежде чем явиться к могиле шестого герцога Рэднора, где его ждал Стрикленд, и все сообщить ему. Перри охотно согласился отправиться на поиски крови новорожденного младенца. Стрикленд велел проникнуть в ближайшую больницу под видом студента-медика и дал ему достаточно денег, чтобы подкупить всех акушерок, кроме самых благочестивых.
Услышав быстрые шаги, Стрикленд поворачивается и видит Перри, идущего по дорожке между тисовых деревьев. Он с трудом удерживается от того, чтобы подбежать к молодому человеку и потребовать, чтобы тот отдал ему последний ингредиент Эликсира. Наконец Перри подходит к могиле герцога и протягивает Стрикленду стеклянный пузырек, заткнутый пробкой.
– Вот. – Его голос звучит напряженно и немного дрожит, то ли от возбуждения, то ли от страха. – Вот он. Вот.
Стрикленд берет у него пузырек и поднимает выше, так что свет луны падает на крохотное количество темно-красной жидкости на его дне.
– Надо торопиться. До рассвета мало времени, – говорит он. Могила герцога послужит ему алтарем. Он уже смешал все необходимые ингредиенты Эликсира, кроме крови новорожденного и алмаза, который нужно превратить в пыль. Он давно знает, что нужно делать, и теперь, когда получил последний ингредиент Эликсира, его ничто не сможет остановить.
Стрикленд держал недоделанное зелье наготове: теперь достаточно добавить в него кровь новорожденного и алмазную пыль, и можно будет начать обряд. Он осторожно вливает в него три необходимые капли, и сразу же его обостренные зрение и слух говорят ему, что вокруг заволновались духи. Как будто им известно, что сейчас началось какое-то судьбоносное действо. Стрикленд смотрит Перри в лицо.
– Вы по-прежнему на это согласны? – спрашивает он.
Перри кивает:
– Да, согласен.
– Ваша преданность, ваша храбрость и ваша жертва будут вознаграждены.
– Моей наградой станет бессмертие. Я буду первым выходцем с того света за многие века, которого сумели воскресить Стражи. За мной последует и множество других, но первый шаг сделаю именно я и тем самым открою эру, в которой Стражи восторжествуют над смертью. – Полный нетерпеливого энтузиазма, он подходит к могиле. Необходимые для проведения обряда предметы уложены на покрывающем ее надгробном камне так, чтобы среди них осталось место и для него. Он быстро укладывается на холодной плите.
Стрикленд подходит ближе, накладывает Заклятье Сна, и Перри засыпает за считаные секунды. Затем медленнее и осторожнее колдун творит Заклятье Остановки. Он выбрал его безболезненный вариант – такой, которым он уже пользовался не раз. Спящее тело Перри напрягается, затем руки парня дергаются, один раз, два, три. Стрикленд щупает его горло, чтобы проверить, есть ли еще пульс. Пульса нет, значит, Перегрин