– Тише, лежи смирно. Все будет хорошо. Мы в обсерватории. Сейчас еще ночь. Звезды сияют только для тебя, ты их видишь?
Я тру глаза и моргаю, чтобы избавиться от ощущения странной тяжести в них. И мало-помалу начинаю различать безоблачное темно-синее небо и сверкающие на нем далекие огоньки звезд. Я продолжаю моргать, и четкость моего зрения восстанавливается. Я так рада видеть лицо Брэма. Но оно выглядит очень встревоженным.
– Я была… больна? – спрашиваю я и тут вижу, что за спиной Брэма стоит Льюис. – О, Льюис. Почему у вас обоих такой озабоченный вид?
– Ты ничего не помнишь, Лили? – спрашивает он. – Не помнишь, что произошло?
Я качаю головой и чувствую себя так, словно мои руки и ноги стали невесомыми. Вялость сна исчезла, и теперь я понимаю, что полна сил. Я сажусь и ощущаю слабое головокружение, но оно сразу же проходит.
– Ты чувствуешь себя… хорошо? – спрашивает Брэм.
– Я бы чувствовала себя намного лучше, если бы вы не смотрели на меня так, будто я инвалид.
Льюис снова спрашивает:
– Ты совсем ничего не помнишь?
И я вдруг вспоминаю. Вспоминаю все. Вспоминаю, как Брэм висел в воздухе над мостовой. Вспоминаю Стрикленда. Вспоминаю Темного духа и то, как Стрикленд ранил меня.
Я вспоминаю, как я умерла.
Я помню, что умерла!
Я чувствую, что не могу дышать. Я так потрясена этим воспоминанием, что у меня перехватывает дух. Я вскакиваю на ноги, пытаясь вдохнуть. Брэм пытается обнять меня, но я не хочу, чтобы он касался меня, только не сейчас. Я ловлю ртом воздух. От резкого движения кружится голова, я шатаюсь и, чтобы не упасть, хватаюсь за спинку тахты. Я слышу, как громко стучит мое сердце, как его удары гулко отдаются в ушах. Чувствую, как по моим жилам бежит кровь. Я могла бы поклясться, что чувствую, как мое тело возрождается, восстанавливается, обновляется, становится сильнее, чем когда-либо прежде. У меня такое ощущение, словно я пробудилась после месяца сна. Все мои чувства обострены. Я слышу, как на растущих на набережной деревьях сладко поют птицы. Я узнаю запах кофе, который варят сейчас в кухне при небольшой булочной, находящейся в двух кварталах от моего дома. И еще я чувствую магию. Мою собственную. О, как она переполняет мое тело! Как от нее искрится все мое существо! Головокружение и паника проходят, и я делаю несколько осторожных шагов. Вокруг себя я вижу духов-хранителей, и не так, как я видела их раньше, когда вызывала их или приказывала им явиться. Теперь они кажутся мне такими же материальными и полными жизни, как если бы они все еще ходили по земле.
С возвращением, госпожа!
«Мои прекрасные роялисты! Мои храбрецы».
Ты погуляешь со мной по саду, Лилит? Мы с тобой будем рвать цветы?
«Эмилия. Милая Эмилия».
Сколько же вокруг духов-друзей.
– Лилит, – говорит Брэм. Мое внимание переключается на него, и духи исчезают. – Ты понимаешь, что с тобой произошло?
Я подавляю панику, которая снова охватывает меня, когда я начинаю об этом думать. Я понимаю, что должна посмотреть правде в глаза и принять то, что со мной произошло.
– Да, понимаю. Я жива потому, что приняла Эликсир. Должно быть, ты, Льюис, сотворил нужные заклинания. А ты, Брэм, вызвал его сюда.
Льюис в изумлении качает головой.
– О, Лилит, я еще никогда в жизни так не боялся.
Я ухитряюсь улыбнуться.
– Похоже, вы, лорд Харкурт, отличный некромант.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – спрашивает Брэм.
– Я чувствую себя великолепно! – заверяю я. И мы трое смеемся над безумием всего произошедшего. Я смотрю в глаза Брэму. Сможет ли он любить меня такой? Ведь я теперь не что иное, как оживший труп. Даже мне мое тело внушало бы отвращение, если бы я не чувствовала в себе такую восхитительную силу, такую блаженную живительную магию. Но Брэм не может знать, что я сейчас чувствую. Возможно, я кажусь ему теперь каким-то ужасным, мерзким существом. Я протягиваю ему руку, держа ее запястьем вверх. – Я жива, по-настоящему жива, любимый. Дотронься до меня – я теплая. Мое сердце бьется, а кровь бежит по жилам. Пощупай пульс. Возьми мою руку. – А вдруг он отшатнется, вдруг он не сможет любить восставшую покойницу, которой я теперь стала? Но его прекрасное лицо расплывается в улыбке.
– Если ты хочешь, чтобы я взял тебя за руку, тебе придется сначала спуститься.
– Спуститься?
– Посмотри на свои ноги.
Я смотрю на них и вижу, что я парю над полом. Я заставляю себя опуститься и встать. Теперь мне хочется, чтобы Брэм меня обнял. Дотронувшись до моей кожи, он вздрагивает, потому что из-за силы магии она обжигающе горяча. Он в замешательстве пробует дотронуться до меня еще раз. Я стараюсь сдерживать ту новую неудержимую силу, с которой восстала из мертвых. Когда он касается меня снова, я чувствую в своей ладони и пальцах легкое покалывание.
Брэм с облегчением улыбается.
– Теперь мне надо будет вести себя осторожно.
– Думаю, предстоит многое узнать о моем новом… статусе. Прости, если я сделала тебе больно.
– Пустяки. Я думал, что потерял тебя навсегда. – На его глазах выступают слезы. – Я знал, что не смогу жить без тебя. Я съездил в монастырь за Эликсиром и бриллиантовым ожерельем. Я рассказал Льюису Великую Тайну и попросил его тебя оживить.
– Льюис, ты так рисковал. О! – Я смотрю сквозь стекло стены и вижу тело Теренса, лежащее в саду. Я спешу к нему, но тут же понимаю – его дух ушел в Царство Ночи. Я встаю рядом с ним на колени.
– Стрикленд, – говорит Брэм. – Теренс попытался помочь тебе. Стрикленд не колебался ни секунды. Убийство старика – это для него пустяки.
Я не могу не чувствовать себя виноватой.
– Я должна была его защитить.
– Ты не можешь помочь всем, Лили, – замечает Льюис.
– Ради достижения своей цели Стрикленд раздавит любого, – заверяю я. – Теренс – не первая его жертва и наверняка не будет последней. – Мне в голову приходит ужасная мысль. – Льюис, когда ты использовал Эликсир, чтобы воскресить меня, был ли здесь Уиллоуби?
– Уиллоуби? Ты имеешь в виду Эдмунда Уиллоуби?
– У меня нет времени объяснять. Ты чувствовал присутствие Темного духа?
Он качает головой.
– Нет. Вокруг было много духов. Я… я этого ожидал. Ты же знаешь, Лили, я никогда прежде не занимался Черной некромантией. Духи очень волновались…
– Но среди них ведь не было Темного духа, да, Льюис? Ты же знаешь, что собой представляет такой дух?
– Нет, не было. Я в этом уверен. Никакого Темного духа.
Я вздыхаю с облегчением, но тут Брэм говорит:
– Но, Лили, Уиллоуби был здесь. После того, как Стрикленд ушел, ты сказала, что видела его, что он подслушал… Разве ты не помнишь?
– Да, конечно! Как я могла быть так глупа? Теперь я вспоминаю. Брэм, он вовсе