моменту, как показалась река и, собственно, конечная точка путешествия, я изрядно выдохлась, хотя старалась не отставать от мужчин. Нас интересовала крайняя улица, застроенная непрезентабельными домиками с подслеповатыми окнами. Неужели сестра теперь жила здесь? Какое падение после дворца! Представляю, какой прием устроит Лика. Поделилась своими соображениями с Риоре и в который раз попеняла ему на жестокость.

– Не беспокойтесь, Лика пребывает в счастливом неведении. Мое имя не всплывало, ваше – тем более.

– Зато точно всплывет, если я тоже загляну на огонек, – заметил Конрад. – Да и нужно кому-то думать о безопасности? Напоминаю, дети мои: вас ищут.

– Разумно, – ответил Риоре. – Тебе лучше остаться, последить за небом. Оно беспокоит меня больше всего.

Старый лорд кивнул и, лукаво покосившись на меня, добавил:

– Заодно Риоре перестанет стесняться и забудет про этикет. А то, чего доброго, на «ваше высочество» перейдет, лишь бы доказать свою холодность.

– Матушка рассказывала о твоих способах ухаживания, – нанес удар Риоре. – Так вот, ее от них тошнило. Она согласилась выйти замуж, только чтобы все прекратилось.

Лорд Вариэль-старший насупился и остановился, скрестив руки на груди.

– Может, и так, зато мои ухаживания привели к рождению сына, а у тебя детей пока нет.

Риоре застонал.

– Да отстань ты со своими внуками! Дождешься, подолью чего-нибудь за обедом и месяца два стану наслаждаться тишиной.

Окончательно обидевшийся Конрад остался на углу, а мы зашагали дальше. Воспользовавшись случаем, расспросила о браке сестры. Она действительно не ведала о заказчике преступления и поначалу спустила всех собак на мужа по имени Айрон. Тот оказался крепким орешком, не поддался напору и вот уже которую неделю укрощал строптивую супругу. Не без успеха – Лика оказалась падка на постельные удовольствия, а муж в этом отношении мог предложить многое, благо молодой и симпатичный.

– Положим, – не унималась я, – но ведь что-то да он ей сказал! Или Лику вовсе не волновало, зачем ее похитили?

– Интересовало, конечно. Разыграли карту Тео, то есть наплели о любви. Якобы Айрон увидел, воспылал, добиться взаимности нет никакой возможности: принцесса же. В отчаянии решился на похищение и женился, чтобы никуда не делась. Сначала сердилась, теперь уже нет.

– Откуда ты знаешь?

– Айрон регулярно докладывает, как ведет себя супруга.

– Просто так?

Я не верила в его бескорыстие.

Риоре рассмеялся:

– Нет, конечно. Просто так ничего не делается. Я посулил солидный куш.

– Деньги?

Опять попала впросак.

– Будущее, Яна. Айрон маг, но происхождением не вышел. Только парень честолюбивый, ему недостаточно служить местному аристократу, а большего с такой родословной не светит. Вот и согласился терпеть принцессу взамен на теплое местечко.

– И откуда оно возьмется? Ты даже не советник, – напомнила очевидное.

– Но я еще кое-что могу и, – выразительный взгляд на меня, – твой жених.

Ясно, оплачивать услуги Айрона предстояло мне.

Отсчитав пятый дом, Риоре остановился и шепнул: «Приготовься!» – после чего постучал в покосившийся ставень. Хлопнуло окно, в нем показалась хмурая физиономия блондинки. Недовольство при виде лорда сменилось недоумением. Зато я сестру точно не обрадовала: Лика с грохотом захлопнула ставень. Спасибо, не завизжала: воспитание помешало. Зато в четырех стенах она всласть отведет душу. Одно непонятно – Лика никогда меня не видела, о роли Риоре в похищении знать не могла. То ли сестра не такая блондинка, то ли наемники проболтались.

Внутри дом оказался скромным: голые стены, обшитые брусом, три небольшие комнатушки, одна из которых совмещала столовую и кухню. В последней царил бардак: груды грязной посуды, объедки на тарелках. Не завидую супругу Лики! Хотя он должен знать: принцессы готовить не умеют, пыль сметать – тоже.

Сестра провела нас во вторую комнату и, насупившись, опустилась на табурет. Помимо него в спальне обнаружилась ширма, прятавшая ванную или удобства, супружеское ложе, подобие туалетного столика и большой сундук, заменявший шкаф. Полагала, Лика начнет требовать забрать ее отсюда, но нет, ее волновало совсем другое.

– Ну? – ткнула в меня пальцем сестра. – Откуда вы ее взяли и зачем? Мы одно лицо. Решили тайком подменить принцессу? Я ценю ваше усердие, Риоре, но, увы, – Лика театрально вздохнула, – прошлого не вернуть.

От обращения к любимому по имени передернуло. Какое сестра имела право так с ним говорить, и откуда бредовая идея, будто Риоре собирался добиться ее расположения? Какой самовлюбленной надо родиться, чтобы тешиться подобными надеждами? Или дело в другом? Я ничего не слышала о ее муже. Может, бедняжка согласится пойти с кем угодно, только выбраться отсюда? Еще раз пристально осмотрела сестру. Нет, она не выглядела несчастной и забитой. Одета просто, но не в крестьянское платье. Руки не в заусенцах, не похоже, чтобы Лика от зари до зари работала прачкой, кухаркой и поломойкой.

Риоре хранил стоическое спокойствие. Он неспешно придвинул мне второй свободный табурет, а сам остался стоять. Примечательно, что устроился за моей спиной, словно желал подчеркнуть наши особые отношения. Собственно, какие? Я призналась Риоре в любви, а он промолчал.

– Во-первых, доброе утро. – Лорд сознательно забыл добавить «ваше высочество», и Лика наверняка поняла, что это не ошибка. – Во-вторых, позвольте представить: Кара Янина Гаменцианская, ваша старшая сестра. К сожалению, – он не удержался от издевки, – я не Тео Отти, не умею влюбляться в прекрасных дев, поэтому лишь сопровождаю ее высочество. Она пожелала вас увидеть. Я выполнил просьбу, хотя, признаюсь, пришлось изрядно постараться.

Самодовольная улыбка сползла с лица сестры. В комнате повисло тягостное молчание. Лика нервно покусывала губы, мысленно сличая себя и меня, а затем безапелляционно выкрикнула:

– Чушь! У меня нет сестры!

Для убедительности она капризно топнула ногой.

– Есть, – спокойно возразил Риоре. – Расспросите о первых родах вашей матушки. Они прошли не так, как вам говорили, свидетели имеются.

– Какие свидетели? Граф, перестаньте! Это ведь ваши иллюзии, верно? Айрон рассказал: можно наложить такое заклинание, чтобы человек походил на другого. Вам поручили меня найти и спасти, верно? Долго же вы добирались! – Лика вновь походила на избалованного ребенка. – И почему отец выбрал вас? Думала, он поднимет на крыло драконов. Или похищение хранят в тайне? О да, конечно, в тайне, – воодушевленно продолжала она, тараторя сто слов в минуту. – Такой скандал! Похитить наследную принцессу! Бедный Тео! Даже не знаю, как ему сказать, что я отныне замужняя дама. Безусловно, отец даст Айрону дворянство. Полагаю, даже титул: не могу же я быть женой обычного сэра?

Лика продолжала в том же духе, живописуя картину своего триумфального возвращения ко двору. Примечательно, с мужем. Похоже, между ними царил лад, иначе бы Лика требовала развода. А так нет, Айрон то, Айрон се. Сестра неуловимо напоминала Лидию из романа Остин, когда она нанесла визит родным после скоропалительного замужества. Даже тон схожий.

– То есть единственная проблема – происхождение мужа? – с трудом вставила слово. – Он тебя похитил, насильно выдал за себя.

А я-то жалела Лику, переживала, обвиняла Риоре в жестокости!

Сестра смерила меня высокомерным взглядом и обратилась к лорду:

– Риоре, научите ее хорошим манерам. К принцессе на «ты» не обращаются.

– К бывшей принцессе, –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату