Три шеф-повара поклонились.
— Судейство будет анонимным, — продолжила мама. — То есть повара не будут знать, чье блюдо оценивают. Таким образом, любой подлог исключен. Прошу, лорды.
Мы с Реном переглянулись. Ох и отец! Даже палец не пораню, говоришь? Да для каждого из нас кулинария — нечто запредельное! Но пришлось в числе прочих взять с подноса конверт, а затем меня отвели на одну из дворцовых кухонь, и я застыла перед рядом кастрюль и сковородок. Вскрыла печать.
«Теплый салат из телятины», — прочитала я.
Салат, значит. Я — и салат. Нервно рассмеялась. Недаром папочка решил, что на этом этапе у меня не будет шансов. Я ведь даже кухонный нож никогда в руках не держала. Никогда!
Итак, что нам потребуется? Телятина, листья салата, белое полусладкое вино, тимьян, чеснок, растительное масло, сливки, перец, соль, сыр, помидоры и лук. Если большая часть ингредиентов не вызывала вопросов, то вот что такое тимьян, я представляла на вкус, но не на вид. И что со всем этим делать? В ужасе уставилась на рецепт. Может, для кого-то кулинария — это легко, но не для принцессы! И не для лордов тем более. Эх, была не была.
Нужно было выпарить вино в сотейнике с веточками тимьяна и чесноком. Выпарить — значит, оно должно закипеть, так? Взяла сотейник, покрутила в руках и поставила на огонь. Вино отправилось выпариваться. Раз тимьян — это веточки, значит, вон та зелень вполне может им оказаться. И чеснок. Сначала кинула чеснок зубчиками и только затем прочитала, что чеснок-то давленый. Издевательство какое-то! Хуже полосы препятствий. Схватила ложку, выловила чеснок из вина, подавила прессом и вернула обратно. Пока разбиралась с чесноком, вино почти полностью выпарилось. Что там дальше?
Ах да, добавить сливки и варить до загустения. Соль, перец. Я стояла над сотейником и постоянно помешивала, опасаясь отвлечься на что-то еще. Теперь предстояло добавить в будущий салат мясо. Я убавила огонь и окинула взглядом пять разных кусков. И что из этого телятина? Постаралась определить ее методом исключения. Так, избавить от пленок…
Попыталась — пленки не сдавались. Разозлилась и порезала мясо прямо так, а затем опустила в сотейник. Упс, его сначала надо было обжарить. Вернула мясо на сковороду, слегка повертела, чтобы прожарилось. Успела выпачкаться до ушей — хорошо хоть, додумалась надеть фартук. Р-р! Вот этот этап точно никогда не забуду.
Порвала листья салата, смешала с соусом, мелко нарезала чуть розоватое мясо. Натерла сыр и сформировала горку, как указывалось в рецепте. Точнее, три горки, потому что дегустаторов трое. Рискнула и попробовала остатки салата. А неплохо! Учитывая, что я была на кухне впервые в жизни, могло оказаться и хуже. Даже начала собой гордиться. Позвала слугу, и он забрал блюдо, а я вернулась в общий зал. Надо же, мне удалось закончить первой. Впрочем, почти сразу за мной явился злой и взъерошенный Листиас. Одежда лорда тоже была в беспорядке, а на штанах красовалось жирное пятно, но, кажется, он этого не замечал. Я тихо хихикнула.
— Что смешного? — вызверился он на меня, забывая о постороннем присутствии. — Сам выглядишь не лучше.
Ну, хотя бы без пятен соуса на штанине. А в двери уже входили Рен и Даниар. Оставался Лаэрни.
— Что ты готовил? — шепотом спросила я у Рена, но королевский распорядитель так на нас взглянул, что разом замолчала. Наконец дверь распахнулась в последний раз, пропуская бледного, растрепанного Лаэрни с перебинтованной рукой. Бравый лорд, который мастерски владел оружием, не справился с кухонной утварью. Да, родители, придумали вы испытание!
— Что, лорд Лаэрни, не пережили сражения со сковородой и кастрюлями? — хохотнул Листиас.
— Это издевательство какое-то, — лорд бурлил, будто поставленный на воду котелок. — Почему я, один из Высших лордов Альдона, должен чистить картофель, как какой-то простолюдин?
— Может быть, потому, что правитель Альдона и супруг принцессы должен уметь решать любые проблемы, даже неожиданные? — холодно предположил Рен, и я в который раз им восхитилась. Вот уж кто не стал жаловаться на условия испытания. Хотя вспомнила нашу встречу в гостинице, дела, с которыми справлялся Рениард, — и подумалось, что, возможно, у него и есть хотя бы малейший кулинарный опыт. В отличие от нас.
Тем временем в зал вошли шеф-повара. Их усадили спинами к нам, чтобы дегустаторы не могли по перекошенным лицам лордов понять, кто готовил сей шедевр. Когда все заняли свои места, королевская чета вернулась в зал. И, готова поклясться, в глазах всех моих родственников светилось любопытство и предвкушение. Ну, матушка! Хотя у меня была одна задача — выбыть. Думаю, я с ней справилась.
— Первое блюдо — лангет а-ля Альдон с приправами, — огласил распорядитель, и поварам подали на тарелках нечто… нечто…
Я едва сдержала смех. Больше всего блюдо напоминало жареную подошву, притрушенную крупно порубленными луком и укропом. И, в отличие от поваров, нам было несложно угадать, кому принадлежит этот шедевр. Листиас кусал губы. А испытуемые рискнули все-таки попробовать то, что им предложили. Один тут же прикрыл рот салфеткой. Двое других держались увереннее. И даже проглотили кусочки подошвы, явно недожаренной в середине.
— Мм, — пробормотал первый шеф-повар, господин Илиандр. — Во-первых, блюдо не дожарено. Во-вторых, лук перебивает вкус мяса. И нарезан слишком крупно. Укроп и вовсе не к месту.
— В рецепте была зелень, — зашипел Листиас, но тут же замолчал.
— Соглашусь с коллегой, — заговорил второй дегустатор, господин Вирдин, один из лучших поваров королевства. — К сожалению, прожевать эту блюдо невозможно.
А третий повар, Денир, только безнадежно кивнул.
— Ваши оценки блюду, господа, — обратился к ним королевский распорядитель.
И только господин Илиандр поставил два балла. Двое других выставили по единице.
А блюда на столе уже сменились. Надо же, и на мясо похоже! И пахнет хорошо. Даже соусом полито, насколько я могла разглядеть со своего места.
— Второе блюдо — свинина, запеченная с черносливом, под кисло-сладким соусом, — огласили для поваров.
Те