Именно это мне и неизвестно (нем.).
277
Мне тоже (нем.).
278
За углом (нем.).
279
И какой это банк? (нем.).
280
Кредитный (нем.).
281
Перевод стихов В. Корчагина.
282
Перевод стихов В. Корчагина.
283
Я не чех, я немец, но что проку, они говорят: «Но послушайте, милейший Херж, ваше имя, ваше смешное имя, ну что вы себе думаете! Вы чех» (нем.).
284
Да здравствует Кошут! (венг.).
285
Да здравствуют чехи, да здравствует Кошут! (венг.).
286
Еще Польша не погибла (пол.).
287
Еще стакан пива! (венг.).
288
Перевод стихов в главе «Майские выкрики» В. Корчагина.
289
С выставки толстяков. По случаю закрытия вчерашней выставки толстых мужчин дирекция клуба извещает: «Первую премию, золотой кубок, завоевал Ян Остен, писатель из Праги» (нем.).
290
Сегодня у меня что-то пиво не идет. Не возникает жажды после десяти мазов! (нем.).
291
королевской пивоварне (нем.).
292
Рекламная серия (нем.).
293
«День гнева, сей день обратит мир во прах…» — переиначенная молитва (лат.).
294
Торговля галстуками (нем.).
295
с доставкой на дом (фр.).
296
Прахи — по-чешски деньги.
297
Непереводимая игра слов: в чешском языке «файфка» — трубка — имеет также значение нашего слова «шляпа», «растяпа» в применении к человеку-ротозею.
298
В царской России дворники находились непосредственно на службе в полиции. — Примечание чешского издателя («Руде право», 1937).
299
Палочного патента (нем.).
300
Держи язык за зубами и служи (нем.).
301
Годен! (нем.).
302
Некоторые писатели употребляют выражение «грызут упреки совести». Я не считаю это выражение вполне точным. Ведь и тигр человека пожирает, а не грызет. (Примеч. автора.).
303
Книга записи арестованных.
304
Хайль! Долой сербов! (нем.).
305
Весь чешский народ — банда симулянтов (нем.).
306
Кругом! (нем.).
307
Это действительно необычный фиговый листок (нем.).
308
Вы симулянт! (нем.).
309
Немедленно арестовать этого типа (нем.).
310
Вы проклятая собака, вы паршивая тварь, вы скотина несчастная! (нем.).
311
Вольно! (нем.).
312
Разойдись! (нем.).
313
бравый солдат (нем.).
314
Иоганн, подойдите! (нем.).
315
Боже, покарай Англию (нем.).
316
Объединенными силами (лат.).
317
За бога, императора и отечество! (нем.).
318
Храни вас бог (нем.).
319
идиот (нем.).
320
Черт побери! (нем.).
321
Этот молодчик воображает, что ему поверят, будто он действительно идиот… (нем.).
322
Пли! (нем.).
323
Стеречь строго, наблюдать (нем.).
324
Изыдите, служба окончена (лат.).
325
Смирно! (нем.).
326
Да, насчет мира душевного, очень хорошо! (нем.).
327
Очень хорошо, не правда ли, господа? (нем.).