490

Воскресший (лат.).

491

Перед уходом оправляйте одежду (англ.).

492

Я из Бадахоса. Любовь меня зовет. Вся душа моя В моих глазах, Когда ты показываешь Свои ножки.(испан.)

493

Во всем должна быть мера (лат.). — Гораций, Сатиры.

494

Конец (лат.).

495

Ныне пою тебя, Вакх! (лат.)

496

Повод к войне (лат.).

497

Нет ничего нового под солнцем (лат.).

498

Любовь у всех одна и та же (лат.) — Вергилий, Георгики.

499

Христос наш спаситель (лат.).

500

Эти скобки поставлены рукой Жана Вальжана.

501

П. К. Р. — пожизненные каторжные работы.

502

Энкинес (исп.).

503

Граф де Рио Майор (исп.).

504

Маркиз и маркиза де Альмагро (Гаванна) (исп.).

505

Вальтер Скотт, Ламартин, Волабель, Шарас, Кине, Тьер. (Прим. автора)

506

Нечто темное, неизвестное (лат.).

507

Нечто темное, нечто божественное (лат.).

508

Смеется Цезарь, Помпей заплачет (лат.).

509

Молниевержца (лат.).

510

Вот эта надпись:

«Превеликий, преблагой господь бог с тобою. Здесь волей несчастного случая был раздавлен телегой господин Бернар Дебри, торговец из Брюсселя (неразборчиво) февраля 1637».

511

Splendid! — подлинное его выражение. (Прим. автора)

512

Так было суждено (лат.).

513

Какая цена полководцу? (лат.)

514

«Оконченный бой, завершенный день, исправление ошибочных мер, огромный успех, обеспеченный назавтра, — все было потеряно из-за мгновения панического страха» (Наполеон. Мемуары, продиктованные на острове Св. Елены).

515

Существующее положение вещей, застой (лат.).

516

Превыше всего (лат.) — девиз «Короля Солнца», Людовика XIV.

517

Sainte Alliance — Священный союз; «Belle Alliance» («Бель Альянс») — «Прекрасный союз» — название постоялого двора и холма, места третьей стоянки Наполеона в битве при Ватерлоо.

518

«Так вы не для себя» (лат.) — начало стиха, который приписывался Вергилию.

519

Он копает яму и прячет в этот тайник сокровища: деньги, монеты, камни, трупы, призраки и ничто (лат.).

520

Безрубашечники (исп.).

521

Единственно достойный король (исп.) — формула испанского абсолютизма.

522

По-французски ворона — le corbeau (корбо); лисица — le renard (ренар).

523

По-французски пренар (prenard) означает: взяточник, лихоимец.

524

«Радуйся, Мария» (лат.) — начальные слова католической молитвы.

525

«Благодатная» (лат.) — буквально: «исполненная благодати, прелести» (продолжение той же молитвы).

526

Сей (лат.).

527

Вечерня (лат.).

528

«Никто не будет сообщать наших правил или установлений посторонним» (лат.).

529

Знатных дам (лат.).

530

Неравные по заслугам, висят на крестах три тела: Дисмас и Гесмас, а посредине божественный владыка; ввысь стремится Дисмас, а несчастный Гесмас — вниз. Нас и наше имущество да сохранит всевышний. Говори эти стихи, чтобы у тебя не украли твоего добра (лат.).

531

После сердец — о камнях (лат.).

532

Улетели (лат.).

533

«Здесь я покоюсь. Прожила я двадцать три года» (лат.).

534

Подземная темница пожизненного заключения (лат.).

535

Набеленный мелом бык (лат.) Ювенал (Сатира 10).

536

Заранее; независимо от опыта (лат.).

537

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату