– Во время путешествия по Пустоши мне пришлось воспользоваться неизвестным порталом, – начал я. – В результате меня забросило на Мертвое плато. Вам известно это название?
– Увы, нет.
– Это область на севере Пустоши, своеобразный каменный стол, поднятый над равниной где-то на милю. Может быть, даже выше. О нем мало что известно, так как туда просто никто не может добраться. Мне же в некотором роде повезло – довелось очутиться в самом, наверное, неприступном месте полуострова.
Ощутив внезапно наступившую сухость во рту, я вновь взял бокал и отпил глоток вина.
– Само собой, я начал исследовать место, в котором оказался. И в один из дней натолкнулся на останки путешественника в одной из местных пещер. Мне очень жаль… При нем было вот это. – Я протянул лорду перстень.
Некоторое время в кабинете царило молчание. Феллан внимательно рассматривал кольцо, задумчиво крутя его в руках. Затем снял с пальца точно такое же и принялся рассматривать их вместе. Потом достал из ящика стола красиво оправленное увеличительное стекло и долго смотрел на перстни через него, повернувшись к окну.
Наконец, он прекратил это занятие и со вздохом положил принесенное мной кольцо на стол, надев свое обратно на палец.
– Как ни прискорбно это признавать, но вы действительно нашли моего брата, – с горечью произнес он, тоже делая глоток вина. – Я, помнится, отговаривал Брейка от этого похода, сестры и отец – тоже. Лишь мать всегда и во всем поддерживала его. Жаль. Столько лет прошло…
Мы немного помолчали в память о погибшем. Затем лорд поинтересовался:
– Помимо кольца, что-то еще вы сохранили? Или там больше ничего не было?
– Было, лорд Феллан, – вздохнул я. – И наверное, это – самая печальная часть моего донесения. Я привез его дневник.
Собеседник, явно предупрежденный о найденных мной записках брата, вздохнул:
– Что же, показывайте.
Чтение ветхого дневника заняло у лорда почти полчаса. Он то улыбался как-то по-отечески нежно, то хмурился. А в завершение на его глазах появилась легкая влага. Я тактично отвернулся, рассматривая в окно виднеющийся поодаль княжеский дворец.
Наконец аристократ взял себя в руки и положил дневник на стол.
– Что же, уважаемый Рико Пепельный, я приношу вам официальную благодарность от семьи Хранителей. Вы знали о награде, назначенной за известия о лорде Брейке?
Я неуверенно пожал плечами:
– Нет, лорд Феллан. Я, если честно, взамен принесенных известий хотел просто попросить вас о небольшой услуге, да и все.
Но награда конечно же мне тоже не повредит.
– Это было давно, около пятнадцати лет назад. Нашедшему моего брата было обещано небольшое имение в Нижнем городе. Увы, сейчас я не могу сдержать то обещание…
– Поверьте, я и не прошу…
– …поскольку там уже много лет живет семья моей сестры. Но слово Хранителей нерушимо и, поверьте, вы в любом случае останетесь довольны.
– Лорд Феллан, повторюсь, я не из-за награды приехал, – немного стушевался я. – Хотя, признаюсь честно, не отказался бы от сотни золотых на обратную дорогу, но истинная цель моего визита заключается не в этом.
В голове поселилась назойливая мысль, намекающая на то, что я идиот. У меня только что появилась реальная возможность остаться жить в этом восхитительном месте, забыв про Шарана и прочих недоброжелателей, а я от нее отказываюсь. Конечно, есть Эстерси…
– Я полагаю, этот вопрос стоит обсудить немного позднее, – поднял руку лорд. – Я примерно обрисовал, чего вы достойны, вы можете пожелать всего, что хотите, в этих пределах. Но сейчас меня больше волнует другое. Способны ли вы найти в Пустоши человека?
– Э-э… Ну, пожалуй, да, – неуверенно произнес я.
– Если вы найдете там этого Галларда, то можете рассчитывать на любую мою благодарность, – припечатал аристократ. – Если вы согласитесь, то я соберу необходимый вам отряд и полностью снаряжу его. Вам останется только воспользоваться вашим знанием полуострова и привести моих людей к преступнику.
– Простите, лорд Феллан, – до меня только сейчас дошло, что собеседник никак не сопоставляет известного писателя с проводником, послужившим причиной гибели его брата, – а имя Галлард Среброусый вам о чем-нибудь говорит?
– Да, я слышал о нем, хотя и не читал его романов, – он с подозрением уставился на меня. – Вы хотите сказать?..
– Мне в руки совершенно случайно попала одна из его книг, – принялся рассказывать я. – Он очень точно и со знанием дела описывал Пустошь. Настолько точно, что я вполне верю, что он проехал по ней не одну сотню миль. И в этой книге он описывал приключения молодого аристократа, отправившегося на поиски приключений ради того, чтобы добиться руки своей возлюбленной…
– Это точно не про моего брата, – заметил лорд, барабаня пальцами по столу. – Но вы правы, совпадение просто неслыханное. И очень подозрительное.
Я молча кивнул, ожидая его решения.
– А не согласитесь ли вы составить мне компанию в небольшой прогулке? – поинтересовался он наконец. – Хочу съездить к этому Галларду и поговорить с ним.
– Вы думаете, это разумно? Возможно, лучше привлечь стражу?
– Это же княжество, – отмахнулся лорд. – Ничего не случится. Но, конечно, мы возьмем с собой моего телохранителя. Чакко, выходи.
За моей спиной раздался легкий шелест, и, обернувшись, я увидел высокого смуглокожего воина, плавно появляющегося из казавшейся до этого монолитной стены в шаге от моего кресла.
– Прошу меня простить, но предосторожности не чужды и нам, – не особо раскаивающимся тоном произнес лорд. – Чакко – с востока, с границы Сакка и эльфов. Он непревзойденный воин.
Телохранитель весело улыбнулся, показав белоснежные зубы, а я уважительно кивнул. Противостояние самого восточного государства континента с ушастыми длится уже столетия, не сдвигаясь с мертвой точки. Но в постоянных боях и стычках действительно вырастают могучие воины.
– Приветствую достойного сына земли и ветра, – произнес я, стараясь правильно выговаривать резкие звуки чужого языка.
Глаза воина удивленно округлились.
– Приветствую идущего тропой огня, – ответил он на родном языке, чуть поколебавшись. Насколько я помню, так в Сакке обращаются к магам. Точнее, так к ним когда-то обращались.
– Я рад, что вы нашли общий язык, – произнес лорд, поднимаясь. – Осталось только совершить совместную поездку к многоуважаемому писателю.
В этот раз, когда я забирался на лошадь, у меня за спиной не было рюкзака – впервые за долгое время. И впервые, оставляя свои вещи без присмотра, я не переживал за их судьбу. Не в Верхнем городе столицы Срединного княжества.
Спустя десять минут мы подъехали к воротам, ведущим в Нижний город, – и к нам вышел уже знакомый мне стражник.
– Рад приветствовать уважаемого лорда Феллана Хранителя, – склонил он голову. – Чем могу быть полезен?
– И вам мое почтение, уважаемый, – кивнул лорд. – Мне нужно знать, где живет известный писатель Галлард Среброусый. И желательно, чтобы вы дали нам проводника.
– Будет сделано, лорд Феллан! – вытянулся в струнку стражник и исчез в стене.
Через пять минут перед нашими глазами появился немного