Он шел быстрей гонца. Я стены проклинаю,
Что разделяют нас! Пади, седой гранит,
Мой милый храбростью и мощью знаменит!
Бретонцы подлые! Бегите с поля брани!
Дрожите! Милый мой согнет вас в рог бараний!
Слышен повторяющийся три раза на разные лады рожок, затем отдаленный голос.
Голос за сценой
Вы, охранявшие сей замок до сих пор!
Эй, люди, слушайте! Так повелел Монфор.
Я сотни лучников сюда привел с собою
И храбрых всадников, всегда готовых к бою.
Здесь в день Мартина я, начальник их, Ромас,
Приказываю вам ключи мне сдать сейчас
От замка! Только в том спасенье вам и благо,
Иначе каждому грозит конец под шпагой.
Смех солдат на крепостном валу.
Графиня
А я… я чувствую: его прекрасный рот
Мне лоб хладеющий, как жаркий уголь, жжет.
Снова слышится рожок — более близкий, отвечающий три раза, и голос.
Голос за сценой
От имени Блуа, властителя Бретани,
Вам, вероломные, срамные англичане,
Я говорю, Керсак, командующий здесь!
Молите, чтоб господь, забыв про вашу спесь,
Душонки ваши взял, презренные злодеи,
С их преступленьями, которых нет гнуснее!
Слышны отдаленные яростные крики англичан. Когда голоса смолкают, наступает полная тишина.
Графиня
Сейчас начнется бой. Я ждать обречена.
Все точно умерли — такая тишина!
Сюзанна д'Эглю
Я слышу дальний гул. То стадо пробегает?
Графиня
Там бой идет.
Сюзанна д'Эглю
Теперь, мне кажется, ломает
Кусты летучий вихрь и ласточки свистят.
Графиня
То гибкая стрела звенит, касаясь лат.
Сюзанна д'Эглю
О боже! Льется кровь!..
Графиня (иронически)
Тебя замучит жалость!..
Трубы гремят, слышны крики, сильный шум.
Сюзанна д'Эглю
Послушай!
Графиня
(прислушиваясь к далекому голосу)
Двинулись на приступ! Сердце сжалось!
Я слышу Вальтера. Как страшно мне! В бою
Он может под удар подставить грудь свою.
А смерть, как пес цепной, бросается порою,
Минуя робкого, к бесстрашному герою.
Сюзанна д'Эглю
Мне причиняет боль ужасный шум войны.
Не клики бьющихся, а стоны мне слышны.
Графиня
(властно поднимаясь)
Нет! Я должна идти! В моей, быть может, власти
Его спасти еще, предотвратить несчастье!
СЦЕНА ВОСЬМАЯ
Те же и солдат.
Солдат
Сударыня, в бою солдат английский взят.
Он тайну хочет вам поведать.
Графиня
Мне? Солдат?
Пусть он войдет сюда!
Пленник входит в сопровождении двух солдат.
Что знаешь ты?
Пленник
Об этом
Дерзну сказать лишь вам.
Солдаты отходят по знаку графини
Я прислан к вам с пакетом.
(Подает ей письмо.)
Графиня
Кто шлет его?
Пленник (тихо)
Ромас.
Графиня (с живостью берет письмо)
Ступай!
(К солдатам.)
Эй, стража! Он
Награду заслужил — и будет награжден!
Солдаты и пленник выходят.
СЦЕНА ДЕВЯТАЯ
Графиня и Сюзанна д'Эглю.
Графиня (страстно целуя письмо)
Он целовал письмо — и я письмо целую.
Я — понимаешь ли? — боготворю любую
Из тех вещей, что он в руках держал хоть раз!
Бумажный этот лист, что мне прислал Ромас,
Доселе сохранил тот поцелуй далекий,
Как мысль его хранят начертанные строки.
(Вскрывает пакет и читает письмо.)
«Моя любимая. Коль этот штурм дневной
Не даст нам овладеть ни рвами, ни стеной,
Секретный ход открой. Я изнемог в разлуке.
В ночи приду к тебе и поцелую руки,
И губы, и глаза. Приду один. Потом
Всех лучников моих мы в крепость проведем.
Но я хочу сперва у ног склониться милых.
Потерпит мой король, а я терпеть не в силах».
(Еще раз целует письмо.)
Сегодня ночью, да! Сегодня, пред зарей,
Я руку Вальтеру сожму своей рукой.
Как будут трепетать душа моя и тело
От ласк, которых я так долго вожделела!
(Смотрит в окно.)
Напрасно я гляжу. Еще ночная тень
Далёко от земли. Как долог этот день!
Как сладостна любовь! Как горько ожиданье!
О боже, сумерки зовет мое желанье!
Теперь надежд моих так блещет небосвод,
Что не замечу я, как эта ночь придет!
Раздается громовой крик солдат. Слышен ужасающий шум; это бегут люди, наталкиваясь друг на друга. Звучат трубы.
Сюзанна д'Эглю
Как стены дрогнули! Ужели брешь пробита?
Графиня
(прижав руки к сердцу)
Он победил!
Крики за сценой
Монфор!
Пентьевр!
Идет защита!
Сюзанна д'Эглю
(падая на колени)
Спаси, господь!
Входит растерянный солдат.
Графиня
Ну что?
Солдат
Еще отряд идет.
Графиня
Кому на помощь? Им?
Солдат
Они уж у ворот.
Слышны приближающиеся голоса. Солдат выбегает.
Графиня
Он победитель! Он! Я счастлива, Сюзанна!
Сюзанна д'Эглю (подавленно)
Враги!.. В моей груди как бы зияет рана!..
Графиня
Прислушайся: к концу уже подходит бой!
Крик за сценой
Победа!
Графиня
Наконец! День, взысканный судьбой!
Ты слышишь этот шум, с морским прибоем
схожий?
Он победил! Он здесь! Я задыхаюсь!
СЦЕНА ДЕСЯТАЯ
Те же, граф де Рюн, Жанна де Блуа.
Графиня
Боже!
Мой муж!
(Бросаясь к нему в объятья)
А я уже оплакивала вас!
Граф де Рюн (целуя ее в лоб)
Вас, милая жена, представлю я сейчас
Той, чей отряд привел я в этот замок ныне,
Графине де Блуа, бретонской герцогине…
Жанна де Блуа
Желающей у вас немного отдохнуть:
Из Нанта мы идем, а это дальний путь.
Графиня (низко кланяясь)
Вы — госпожа моя!
Жанна де Блуа
Графиня дорогая,
Прошу мой сан забыть, мне руку пожимая.
Пусть дружественных чувств я получу залог.
Графиня
Я, подданная, быть должна у ваших ног.
Жанна де Блуа
У сердца, милый друг!
(Обнимает ее и, опираясь на ее плечо, стоит в этой позе часть сцены. Повертывается к графу, с улыбкой.)
Мой граф, и после боя
Должны вы охранять Пентьевр с ее судьбою.
Гостеприимство здесь со свитою деля,
Спокойней буду я, чем в замке короля,
К тому ж знакомлюсь я с женою вашей милой,
Которую война от нас вдали таила.
Да будут спаяны де Рюн и де Блуа,
Как с острием своим пернатая стрела.
Граф
Как спаяны рука и шпага боевая,
Я — шпага, вы — рука!
Жанна де Блуа
(улыбаясь, кивает головой, потом к графине)
Взволнована была я.
Вас англичане здесь пытались осадить, -
И я спешила к вам.
Графиня
Как мне благодарить
Вас, госпожа моя!
Жанна де Блуа
Не правда ли, был страшен
Крик этих англичан, толпящихся у башен?
Лишь небольшой отряд был вам в охрану дан.
Графиня
(с двусмысленной улыбкой)
Нет, право, для меня соседство англичан
Не страшно.
Жанна де Блуа (улыбаясь)
Вы храбры.
Графиня
Я вас прошу, ответьте:
Как вы смогли пройти сквозь все преграды эти
С такою быстротой?
Жанна де Блуа
О, просто! Враг разбит.
Графиня
И вас не испугал сраженья грозный вид?
Жанна де Блуа
Нет, не страшимся мы кровопролитной брани,
Затем что есть при нас отважные дворяне.
(Указывая на них.)
Здесь маршал Франции, наш друг Монморанси[614];
С ним рядом Сен-Венан и храбрый де Куси,
Что двадцать англичан убил в одно сраженье;
Сир де Сюлли; его заслышав приближенье,
Враги скрываются. Среди других имен
Есть имя де Понтье, есть имя де Краон,
Которые теперь прославлены по праву.
Здесь с нами Дюгеклен[615], познавший также славу:
Пусть всякий, кто прожить намерен лишний день,
Умчится от него быстрее, чем олень.
Враг в собственной крови в конце сраженья
плавал;
Сегодня рыцарь наш был, как взбешенный дьявол!
На поле, где мертвец прижался к мертвецу,
Столкнулся Дюгеклен с врагом лицом к лицу:
То некий был Ромас, кому бы шелк богатый
Скорее подошел, чем кованые латы.
Его за кисть руки схватил мессир Бертран
И сдернул с лошади, к испугу англичан.
Но тут толпа солдат к Ромасу подоспела,
Иначе бы в аду его душа горела.
О вас, мой Дюгеклен, заговорит весь мир.
А ваши недруги… Мне жалко их, мессир!
Графиня (с волнением)
Но все-таки… Ромас… не умер?..
Жанна де Блуа
Нет покуда.
На утренней заре ему придется худо:
С Ромасом Дюгеклен начнет на шпагах бой.
Наш рыцарь обещал, с обычной добротой,
Что хлеба ни куска в желудок не отправит,
Пока своим клинком врага не продырявит.
Графиня
(с особым выражением)
Ну что ж… мы поглядим!
Жанна де Блуа
Конечно, поглядим!
Графиня, принято всем храбрецам таким
Награды раздавать. Так пусть же ваши губы
Коснутся лба его…
Графиня делает резкое движение.
Его манеры грубы?
Они пугают вас? А я бы предпочла
Его