виду непечатная брань, которой французский генерал Пьер Камброн (1770–1842), командовавший в битве при Ватерлоо старой наполеоновской гвардией, ответил на предложение сдаться.

38

…точно английские солдаты. — Сравнение основано на красном цвете английских военных мундиров того времени.

39

Бурбонский дворец — местопребывание палаты депутатов.

40

Великосветское общество (англ.).

41

«Отче наш» и «Богородица» (лат.).

42

Баню (арабск.).

43

Эдем, Фоли-Бержер — парижские театры, превратившиеся к концу XIX века в кафешантаны.

44

Оперá-Комик — парижский театр оперетты; Гранд-Опера — парижский театр оперы и балета.

45

Реставрация — период истории Франции с 1814 по 1830 год.

46

Вторая империя — Здесь имеется в виду период Второй империи (1852–1870).

47

Политехническая школа — высшее учебное заведение в Париже.

48

Отейль — в старину один из пригородов Парижа, в эпоху действия романа — XVI округ французской столицы.

49

Дидона — одна из героинь «Энеиды» Вергилия, легендарная основательница Карфагена. Во время своих странствий герой поэмы Эней попал в Карфаген и стал возлюбленным Дидоны, но затем бросил ее, и царица, страстно влюбленная в него, полная безутешного отчаяния, покончила жизнь самоубийством.

50

Финистер — один из северо-западных бретонских департаментов Франции.

51

…в один день стал знаменитостью, вроде Сары Бернар. — Своим первым и сразу же чрезвычайно шумным успехом знаменитая французская артистка (1844–1923) была обязана своему выступлению в пьесе Франсуа Коппе «Прохожий», поставленной в 1869 году.

52

Я рассуждаю, как господин Прюдом — то есть с банальной наставительностью. Образ Прюдома, напыщенного, дидактического и ограниченного буржуа, был создан французским писателем-сатириком Анри Монье (1799–1877).

53

Гудон (1741–1828) — французский скульптор.

54

Клодион (1738–1814) — французский скульптор.

55

Буль (1642–1732) — французский резчик по дереву, особенно славившийся как мастер художественной мебели.

56

Танагрские статуэтки — античные статуэтки из раскрашенной глины, полные изящества и жизни, найденные при раскопках древнегреческого города Танагры.

57

Дедал — персонаж древнегреческой мифологии, строитель Критского лабиринта, куда сам же он и был заключен и откуда спасся, приделав себе крылья.

58

Фальгиер (1831–1900) — французский скульптор.

59

Николó и Джованни Пизанские — Николо Пизанский — итальянский скульптор (ум. ок. 1280); Джованни — его сын, тоже скульптор (ум. ок. 1328).

60

Донателло (1386–1466) — итальянский скульптор и живописец.

61

Лоренцо Гиберти (1378- ок. 1455) — флорентийский скульптор, архитектор и живописец.

62

Коро (1796–1875) — французский пейзажист.

63

«Черный Кот» — один из парижских кафешантанов, открывшийся в 80-х годах.

64

Манон Леско — героиня романа французского писателя аббата Прево (1697–1763) «История Манон Леско и шевалье де Гриё» (1731).

65

Любовница де Гриё — Манон Леско.

66

Жан-Барт (1650–1702) — знаменитый французский корсар.

67

Белая кошечка — название сказки французской писательницы графини д'Онуа (1650–1705). Некий принц во время своих приключений встречает восхитительную белую кошечку, которая оказывается принцессой, превращенной в животное силою волшебства; принц возвращает ей человеческий облик и женится на ней.

68

Политический эмигрант — После разгрома польского восстания 1863 года многие поляки эмигрировали во Францию.

69

Напоминает… Марата. — Знаменитый деятель французской революции XVIII века Марат (1743–1793) был по образованию врачом и до революции много работал также в области изучения света, оптики и электричества. Несколько ценных научных открытий, сделанных Маратом, не получили признания со стороны враждебного к нему академического мира.

70

Габун — французская колония в Западной Африке.

71

Внезапно охваченные патриотическим порывом. — Действие романа происходит в конце 70-х или в начале 80-х годов, то есть после того, как Франция в результате войны 1870–1871 годов потеряла свои исконные области Эльзас и Лотарингию. В этой обстановке постройка и первый рейс великолепного парохода, названного «Лотарингией», живо пробуждали патриотическое чувство французов.

72

…времена героических оборон… — Возможно, речь идет о длительной осаде Руана английскими войсками в 1419 г.

73

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату