съестными припасами загромождали площадь, словно превратившуюся в огромный рынок.

Сотни испанских пленных из числа самых знатных людей города толпились в стороне под охраной вооруженных до зубов корсаров.

При виде Кармо и Ван Штиллера, шедших с девушкой и плантатором, многие флибустьеры бросились им навстречу.

– Богатый улов, Кармо? – кричали они.

– Губа не дура!.. Старик отыскал жемчужину!.. Где раздобыл красотку, проныра?

– А вот он, предатель, из-за которого вздернули наших! – орали многие, окружив дона Рафаэля. – Пусть-ка теперь попляшет с веревкой на шее!

– Веревку!.. Веревку!..

– Ах, каналья, теперь не уйдешь!

Десятки рук потянулись к несчастному плантатору, который шел ни жив ни мертв. Корсары собирались уже его схватить, но Кармо, со шпагой в руке растолкав их, прикрикнул:

– Прочь отсюда!.. Это моя добыча, и горе тому, кто ее тронет!..

– На виселицу!.. Не мешай, товарищ. Мы тебе все равно заплатим.

– Это – собственность капитана, – отрезал Кармо. – За нее уже заплачено. Подайте назад. А это – дочь Черного Корсара.

Возглас удивления и восхищения вырвался у всех, шпаги и сабли опустились, а вверх полетели береты и шляпы.

– Сеньорита Вентимилья! – восклицали повсюду.

Не моргнув глазом, девушка хмуро и гордо рассматривала видавших виды морских волков.

Она лишь слегка кивнула в ответ на почтительные приветствия флибустьеров.

– Пойдемте, сеньорита, – поторопил Кармо. – Нас ждет капитан.

Толпа расступилась. Кармо и Ван Штиллер направились к дворцу губернатора, где остановился Морган.

По своему обычаю флибустьеры все перевернули в нем вверх дном, надеясь отыскать золото или припрятанные деньги.

Мебель была сломана, ковры разодраны, потолки пробиты и обрушены. Разбит был даже паркет на полу.

Кармо, хорошо знавший дворец, – семнадцать лет назад он принимал участие в его разграблении вместе с флибустьерами Олоне, Черного Корсара и Мигеля Баска – повел девушку в один из верхних залов, не столь сильно разграбленных, как остальные.

– Подождите здесь, сеньорита, – сказал он, – а ты, Ван Штиллер, встань у двери и никого не пускай. Я поищу капитана.

Морган находился в большом зале Совета. Вместе с офицерами он занимался подсчетом награбленных денег, золота и драгоценных камней.

При виде исчезнувшего Кармо, про которого было известно, что он идет по следу дочери Черного Корсара, Морган немедля двинулся ему навстречу и заботливо спросил:

– Ну как? С пустыми руками?

– Нет, нашли…

– Иоланду!.. – воскликнул потрясенный Морган.

– Она здесь.

– Цены тебе нет, Кармо! При разделе добычи получишь вдвое больше других, и гамбуржец столько же. Веди меня к ней.

– Минутку, капитан. Я выведал одну тайну, связанную с губернатором Маракайбо. Дочь Корсара, наверное, ее не знает, но вам лучше знать до встречи с ней.

Морган отвел Кармо в отдельный кабинет и закрыл дверь. Когда флибустьер рассказал все, что узнал от дона Рафаэля, изумлению капитана не было конца.

– Граф Медина – сын Ван Гульда! – воскликнул он. – Если яблочко укатилось недалеко от яблони, то нам несдобровать. Надо стрясти его с дерева, прежде чем мы оставим Маракайбо. Люди его породы не знают пощады. Куда он скрылся, не знаешь?

– Никто не знает, капитан.

– Пока он на свободе, Иоланде придется бояться всех на свете, если, конечно, правда, что отец поручил ему мстить всем потомкам Корсара.

И, подумав немного, добавил:

– Надо немедля идти на Гибралтар. Мне сказали, что испанская эскадра на рейде у порта Барра и в любой момент может явиться сюда, чтобы помешать нам выйти из лагуны. Я сегодня же прикажу своим грузиться, и вечером мы пойдем на Гибралтар. А теперь веди меня к девушке, мой храбрый Кармо. Я горю от нетерпения ее увидеть.

Они вернулись в зал Совета. Морган поговорил несколько минут со своими соратниками и велел еще затемно грузиться на корабли вместе со всей командой, пленными и захваченными богатствами. Затем он вернулся к Кармо и вошел в салон, где находилась дочь Черного Корсара.

Едва оказавшись перед девушкой, адмирал не смог удержаться от возгласа восхищения.

– Мне кажется, сеньорита, – сказал он с галантным поклоном, – передо мной вылитый Черный Корсар.

– Вы капитан Морган? – спросила девушка певучим голосом и уставилась большими черными глазами на флибустьера, уже давно очаровавшего ее своими отважными подвигами.

– Да, – ответил флибустьер. – Я был помощником вашего отца, сеньорита.

– Морган! – сказала Иоланда, не сводя ни на минуту глаз с отважного мореплавателя. – Сколько раз это имя попадалось мне в записках отца! Вы знаете, что я уехала из Европы просить у вас защиты?

– От кого, сеньорита?

– От графа Медины, лишившего меня бесспорных прав на наследство моей матери, герцогини Онораты Ван Гульд.

– Если бы до отъезда из Европы вы, сеньорита, предупредили меня о своих намерениях, я бы оставил Тортугу и с солидным флотом встретил вас у входа в Мексиканский залив. Флибустьерам с Тортуги достаточно было бы знать, что дочь Черного Корсара плывет за помощью к Береговым братьям, чтобы все они вышли в море. У вашего отца, сеньорита, несмотря на его преждевременную гибель, здесь еще много друзей, среди которых и я.

– Да, – сказала со вздохом девушка. – У отца было много близких среди рыцарей моря.

– Сеньорита, – порывисто воскликнул Морган, – не обидели ли вас испанцы? Ответьте, и даю вам слово, они понесут наказание.

Иоланда пристально на него посмотрела и с улыбкой ответила:

– Нет.

– А губернатор?

– Нет.

– И все же я знаю, что он замышлял вас убить.

– С какой стати?

– Как-нибудь скажу.

– Вы меня смутили. Правда, губернатор принуждал меня передать испанскому правительству все права на обширные владения, перешедшие к матери от герцога, моего деда.

– И вы отказались?

– Разумеется!..

– И он вам ничем не грозил?

Девушка, казалось, на минуту задумалась, а потом сказала:

– Он что-то твердил о не доведенной до конца мести.

– Подлец! – вскричал Морган. – Кошка хотела поиграть с мышкой, а потом ее сожрать.

– Неужели? – изумилась Иоланда.

– Сеньорита, говорят, губернатор сбежал в Гибралтар. Сейчас мои люди поднимаются на корабль, чтобы пуститься за ним в погоню. Я не успокоюсь, пока этот человек не окажется в моих руках. Я предлагаю вам место на своем корабле, который носит грозное имя непобедимого «Молниеносного», прославившегося под командованием вашего отца. Поедете со мной? Вы будете под защитой Береговых братьев, и никому не удастся обидеть вас, не перебив нас всех до одного. Согласны?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату