чтобы очень убедительно. Она сопровождает свои слова слабой улыбкой. Возможно, это ее способ извиниться за то, что она не стала рисковать собой там, в OW.

– Мы еще можем вернуться, – замечаю я.

Не знаю, надолго ли еще ее хватит. Подозреваю, что обратно мне придется нести ее на себе.

– Почти пришли, – задыхаясь, говорит она. – Смотри.

Я поднимаю голову и вижу сквозь деревья ближнюю часть дома. Отсюда ясно виден гимнастический зал на первом этаже, где Марлоу в одних трусах поднимает штангу.

– Он ведь знал, что ты придешь, что же он не оделся? – говорю я со смешком. – Ничего не хочешь мне сказать на этот счет?

– Ага. Хочу. Я думаю, что это не Марлоу, – отвечает Бусара.

Наверное, у нее малость помутилось в мозгах. Потому что, если только Марлоу не клонировали, человек, тренирующийся внутри здания, – определенно мой маленький приятель.

– Ну и кто теперь шпионит? – произносит сзади нас чей-то голос, и я чуть не выпрыгиваю из штанов.

– Марлоу?

Мой взгляд мечется между парнем в гимнастическом зале и тем, что стоит рядом с нами здесь, в лесу. Этот одет в перепачканные глиной джинсы, и вид у него такой, словно он уже давненько не заходил домой.

– Единственный и неповторимый, – подтверждает Марлоу. Его голос слегка дрожит.

– О боже мой, – внезапно выдыхает Бусара. Не обращая внимания на оборвыша-Марлоу перед нами, она наблюдает за спортсменом-Марлоу внутри. – Неужели это то, что я думаю?

– Угу, – отвечает он. – Они не знают, что он у нас есть. Я включаю его, когда надо куда-нибудь сбежать. Я практически уверен, что за мной ведут круглосуточную слежку.

– Потрясающе! – восхищенно восклицает Бусара.

Я по-прежнему не имею понятия, что это за «он» и с какой стати у этих двоих внезапно оказались общие секреты.

– О чем это вы, черт возьми? – спрашиваю я обоих. – И если ты настоящий Марлоу, то что за парень там внутри?

– Это не парень, это голограмма, – объясняет Бусара.

– Он непохож на голограмму, – возражаю я. – И даже если так, то тебе-то откуда об этом знать?

– Это один из продуктов Компании, – отвечает она. – Первый в мире трехмерный голографический проектор, способный давать непрозрачное реалистическое изображение. Его изобрела мама Марлоу. Они с моим папой раньше работали вместе в Калифорнии, в инновационной лаборатории Компании на Западном побережье.

Вот этой информацией, надо сказать, ей следовало бы поделиться со мной еще черт знает сколько времени назад. Я чувствую сильное раздражение.

– Что? То есть вы знали друг друга еще в Калифорнии? Вы друзья?

– Не совсем, – отвечает Марлоу. – Кажется, мы вообще не разговаривали все эти годы, до тех пор, пока Бусара не обвинила меня в том, что я переехал в Брокенхерст, чтобы за ней шпионить.

– А что тебя удивляет? – взвивается Бусара. – Что еще я должна была думать? Что это просто совпадение? Мы переезжаем на другой конец страны, и вдруг в моей школе появляется еще один ребенок работников Компании, да к тому же начинает притворяться каким-то обдолбанным готом? Я сразу поняла, что здесь дело нечисто. И я была права, не так ли, Марлоу? Почему ты на самом деле появился в Брокенхерсте?

– Нас наказали, – отвечает он.

На мгновение это слово лишает меня дара речи.

– Наказали? За что? – наконец спрашиваю я.

Марлоу оглядывается через плечо на дом, где его голографический двойник как раз принялся за серию выпадов и приседаний.

– Моя мама придумала этот проектор, чтобы помогать людям. В бедных странах есть куча школ, у которых не хватает средств, чтобы платить учителям. Мама думала, что такой проектор сможет стать решением проблемы. Но когда ее разработку увидели парни, управляющие Компанией, у них появились другие планы. Вдруг выяснилось, что такой прибор может иметь серьезное значение для военных. Стоит только притащить пару проекторов в зону военных действий и спроецировать трехмерные изображения солдат, и противник не будет знать, где реальные солдаты, а где нет.

– Но Майло же не работает на военных, – перебивает Бусара. – Это одно из его правил!

– У меня такое чувство, что Майло с каких-то пор стало наплевать на свои правила, – отвечает Марлоу. – Когда мама хотела рассказать ему, что происходит, ей не удалось даже договориться о встрече. Тогда она решила слить всю эту историю газетчикам. Компания обнаружила утечку прежде, чем был нанесен какой-либо ущерб. Маму могли посадить в тюрьму, так что я взял вину на себя – сказал, что просто хотел по-быстрому срубить деньжат и поэтому продал инфу. Пару дней спустя мы обнаружили, что маму переводят в восхитительный город Брокенхерст, штат Нью-Джерси, поближе к головной конторе Компании.

– И это было все твое наказание? – спрашиваю я.

– Ну да, мы тоже сперва решили, что легко отделались. Но потом, когда мы устроились здесь, мне сообщили, что я должен подружиться с определенными ребятами из школы.

– Кто сообщил? Ты запомнил их имена? – спрашивает Бусара.

– Имена? Ты что, серьезно думаешь, что мы сидели и обсуждали это дерьмо где-нибудь за чашечкой фрапучино? Мне позвонил по телефону какой-то парень и сказал, что делать. Это мог быть сам Господь Всевышний, откуда я знаю?

– И что конкретно тебе приказали делать? – спрашиваю я.

– Он сказал, что я должен познакомиться с Джексоном, Брайаном, Уэстом и Кэт.

– То есть он назвал конкретно эти имена? – уточняю я.

– Угу.

– Почему Компания интересовалась ими? – спрашивает Бусара.

– Понятия не имею, – отвечает Марлоу. – Я просто сделал то, что мне было сказано сделать. Джексон, Брайан и Уэст были не те люди, с которыми я бы предпочел проводить время, но они были на порядок лучше тех, что ждали бы меня в тюрьме.

– А потом? – спрашиваю я. – Что от тебя требовали сделать после того, как ты подружишься с Кэт и остальными?

– Ничего. То есть за нами постоянно наблюдали какие-то странные типы, но…

– Странные типы? – переспрашиваю я.

– Ну да. Постоянно ошивались то на парковке перед школой, то рядом с нашими домами по вечерам. Но я никогда не пытался с ними говорить. А того парня я больше не слышал вплоть до вечеринки. За день до этого он позвонил и сказал, что я должен собрать ребят на фабрике, что я и сделал. Я понятия не имел…

– И это все? – перебиваю я. – Больше они ничего не просили тебя сделать?

– Нет, клянусь! Я думал, они просто собираются пошпионить за нами. А потом я увидел, как проектор падает на пол через дыру в потолке, и понял, что сейчас произойдет какое-то серьезное дерьмо. Поэтому я остался стоять возле стены, прижавшись спиной. Я и Кэт пытался удержать, чтобы она не подходила, но она вскочила и рванулась туда так, как будто…

– Как будто знала, что сейчас произойдет, и хотела спасти остальных, – заканчиваю я.

Я прекрасно представляю, что сделала бы Кэт в такой ситуации. Ее реакция говорит мне о двух вещах: Кэт знала, что они в

Вы читаете Иномирье. Otherworld
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату