– А это, вероятно, юный мастер Дариан со своим новым подопечным?..
– Ару, – произнес Дариан, почесывая дитя за ухом, и в конце концов спохватился, что надо поклониться и пожать сержанту руку.
– Хороший малый, да? – улыбнулся Кайрек, легко и светло, после чего обратил взор на меня и низко поклонился. – А вы, как я понимаю, Майя. Гетигова Майя?
Я внезапно залилась краской от смущения. Дариана, на которого я мельком взглянула, что-то тоже заставило покраснеть и вдобавок насупиться.
Ну а Беллуа таращился на меня, сжав губы в тонкую нить.
– Да. Рада знакомству, – я робко коснулась протянутой руки Кайрека.
Он наклонился к Кейрр и с удивлением посмотрел ей в глаза.
– А ты тот самый дикий дить, да?
– Некоторые могут назвать дикой и нашу Майю, – фыркнул Томан.
В ответ я лишь сморщила нос.
– Кейрр, – прогудела Кейрр.
Я почесала ей шею.
– Кейрр – ее имя, и она хочет, чтобы вы с ней познакомились.
Кайрек рассмеялся, не отводя от Кейрр взгляда.
– Вашу историю слышали даже в самом Эбролине, миледи.
Его тон был таким приветливым, а облик – расслабленным, что одно звучание его голоса меня убаюкивало. Я моментально прониклась к Кайреку симпатией.
– Правда?
– Ага. Очень рад, что встретился с вами, – он выпрямился. – За нами следуют беженцы из Кулоды. Думаю, они тоже хотят вас увидеть.
Я покосилась на Беллуа. Он стоял, неподвижный и раскрасневшийся, и напряженно щурился – его глаза превратились в щелочки.
– Я принесу еды, – заявил вдруг Дариан и незамедлительно бросился к амбару.
– С запасами будут сложности, – заметил Томан. – Вместо шести взрослых драконов у нас их теперь восемнадцать, да и приближается время случки.
– Ситуация еще сложнее, – сказал Кайрек. – Нам необходимо место, чтобы разместить палатки, как для драконов, так и для людей. И, судя по окружению, придется вырубать лес. Прошу прощения, господин Томан, однако этого не избежать.
Томан кивнул.
– К нам направляется еще один коготь драконерии – он сопровождает механиков и каменщиков, которых запросил Роув. Из-за крупных машин и механизмов двигаются звери медленно и доберутся лишь через несколько недель, ко Дню Менога, поэтому запасы придется расходовать крайне бережно. Однако прибывшим тоже понадобятся пропитание и места для палаток.
Прежде чем я осознала все сказанное, Кайрека отвлекли два всадника драконерии. Я ожидала, что они выполнят воинское приветствие, однако ничего подобного не произошло. Всадники как ни в чем не бывало заткнули за пояс перчатки и принялись расстегивать ремешки доспехов.
– Прибывшие ждут приказаний.
Кайрек указал на всадников.
– Это старшие офицеры моего когтя, Адже ад… – я точно не уловила, – и Мэрад ад – и тут тоже не расслышала. – Их драконы, Дека ад-где-то и кто-то ав-Кулода, сейчас у поилки.
Имена, множество имен… Хорошо, если бы мне удалось запомнить хотя бы Кайрека, Адже и Мэрада. А из гнездовий мне знакома лишь Кулода. Хотя мне пришлось по душе то, как представляли драконов, прибавляя еще и название гнездовья, откуда те родом. И ведь это действительно правильно: жизни связанных пар зависели друг от друга, поэтому о драконах говорили с почтением.
«Кейрр ав-Риат, – задумалась я. – Нет, Кейрр ав-Малик. Кейрр, дочь Малика».
Кайрек тем временем принялся представлять нас всадникам. Те с улыбкой кланялись, а когда настал наш с Кейрр черед, они поклонились еще ниже.
– Большая честь, юная мисс, – произнес Адже.
– Рад знакомству, миледи, – добавил Мэрад.
Они почему-то выражали мне столь же странное почтение, как и ополченцы в пещерах. Я разозлилась, хоть и не подала виду. Мне вовсе не хотелось быть притчей во языцех. Я стремилась лишь растить своего дитя. Но я, конечно, вежливо поклонилась:
– Приятно познакомиться.
– Отправлюсь к Роуву и мастеру-разводчику, – буркнул Беллуа и, развернувшись, удалился к зимнему стойлу.
На то, чтобы достать из ледяного хранилища пищу для голодных драконов, у Джем и Дариана ушел целый час. Мы с Томаном снимали со зверей сбрую и развозили седла на тачках по загону. Вскоре там выстроился ряд развернутых воздушных змеев с лежанками под ними. К возвращению моего отца и Роува всадники уже успели устроиться в своих импровизированных палатках, а их драконы либо стояли у поилки, либо уплетали овощи и мясо, сваленные грудой на земле.
Расседлав и накормив Шуджу и Чейена, мы собрались у края загона, откуда открывался вид на северные равнины.
– Жду ваших приказов, – обратился к Роуву Кайрек.
Роув скрестил руки на груди и задумался.
– Для начала выставить часовых.
– Есть. И мастер-разводчик…
– Зовите меня Маджа.
– Есть. Маджа, нам придется срубить часть деревьев, чтобы разбить лагерь.
Отец едва слышно зарычал.
– Да, я догадывался. Однако не больше чем действительно нужно. Я дорожу своим лесом.
– Есть, – отозвался Кайрек. – Еще нам необходимо соорудить пару седельных подъемников, и мы хотели бы попросить вашей помощи.
– Отправлю к вам Френа. Он умелый работник.
– Вы же понимаете, Маджа… – Кайрек чувствовал себя неловко. – Рано или поздно нам понадобятся казармы.
Отец бросил взгляд на лежащий между скалами каньон, на наш лес, и кивнул.
– Вижу беженцев! – воскликнула я.
Вдоль пологих холмов, где клубилась дымка от Ревущего, тянулась вереница повозок.
– Путь из Кулоды неблизкий, – сказала Джем.
– Их сопровождают, – произнес Беллуа. – Сверху.
В небе над повозками кружили девять драконов.
– Они не из моего крыла, – вымолвил Кайрек. – Мы заприметили их только сегодня утром, когда приблизились к Риату. Присмотрись, добрый Беллуа. Это Джуза. Думаю, они и привезут вам послание.
Джуза! Так называли храмовых воинов, подобных тем, что служили в драконерии. Вот только Джуза тренировались в стенах Мактаа, семинарии Расаала, и были избранными, что-то вроде воителей-священников. Легендарные. Лучшие из лучших. Хранители Пламени, как иногда их называли. Я еще никогда с ними не встречалась.
– Зачем сюда прибыли Джуза? – осведомился отец.
– Сопровождать беженцев им не в новинку, – ответил Кайрек.
– Однако это не входит в их прямые обязанности. Верно, Беллуа?
У мерихема, не способного скрыть изумление, невольно вырвалось:
– Я не знал, что их сюда отправили!
Отец оперся ладонями о парапет.
– Я хочу переговорить с их командиром, кем бы он ни был. И с тем, кто ведет беженцев, – он вздохнул. – Значит, теперь Храм решил вмешаться.
– А когда было иначе? – выпалила я.
У Беллуа дернулись губы. Слова с них так и не слетели.
Отец пожал плечами и бросил на меня взгляд, полный вопросов и тревоги.
И промолчал.
34
Командир Джуза приземлился на мост и направил своего дракона прямо к нам. Морда зверя в сумеречном свете была багровой, как и сложенные крылья. На передних лапах, груди и плечах извивались желтые, похожие на ржавчину полосы, которые при ходьбе напоминали пляшущее пламя. В старых легендах встречались драконы, способные дышать огнем – если бы предания оказались правдивы, такие драконы наверняка выглядели бы как эта величественная зверюга.
Джуза разводили собственную породу, которую называли Факельщиками. Ходили слухи, что драконы были отпрысками Коррузона. Неужели и этот тоже? Умеют ли они дышать огнем? Если да, тогда понятно, откуда взялось второе название Джуза – Хранители Пламени.
Всадник расстегнул ремни сбруи и спешился. Его доспехи и одежда, пояс и ножны, лук и колчан,