его желудка и рассудка, поскольку его речь стала лишь немного путаной, в остальном же он вёл себя как обычно.

Внезапно дверь таверны открылась, и в неё практически вбежала молодая дворянка в разорванном платье. Она одной рукой прикрывала обнажившееся плечо, а вторую протянула к нам, как к единственным дворянам, сидящим в зале.

– Господа, прошу вас, на нас напали бандиты! – воскликнула она и упала в обморок.

Мы с графом, несмотря на набитые животы, через секунду были возле неё и, поручив заботам служанок молодое и приятное во всех отношениях тело, выбежали во двор. Там шёл бой между тремя мужчинами в ливреях, видимо, слугами дворянки, и десятком бандитов, одетых во что попало, но мой взгляд зацепило, что оружие у всех очень хорошего качества, а это странно. На рассуждения не было времени, поэтому граф выхватил меч, а я кинжал, поскольку копьё оставил на лошади, и оба бросились на помощь. Едва увидев подкрепление, бандиты закричали и бросились прочь, оставив карету с вещами, не рискуя ввязываться в бой.

Мы не стали их преследовать, а оказали помощь одному из слуг дворянки, раненному в бедро. Пришлось туго его перевязать и помочь дойти до таверны, где испуганный хозяин причитал, что бандиты совсем распоясались, если осмеливаются нападать на дворян прямо на королевской дороге. Мы с графом, оставив слугу на попечение его товарищей, отправились посмотреть на состояние бедняжки, которая несколько минут назад лишилась сознания.

У меня давно не было женщины, ещё и эта келья подземная, поэтому, увидев, какой красоты оказалась лежавшая на кровати девушка, которая пришла в себя и стыдливо укрылась под подбородок одеялом, чтобы мы не видели непотребство, то сразу почувствовал прилив желания. Дворянка была молода, не старше шестнадцати лет, с мелкими чертами лица, очень аккуратными ушками и, самое главное, божественно прекрасна. Я за свою жизнь повидал немало женщин – эта была одной из красивейших.

– Миледи, всё в порядке, – первым обратился к ней граф, видя, что я ошеломлён увиденным, – бандиты убежали, едва увидев нас, ваши слуги живы, раненому оказана помощь. Вам не о чем больше беспокоиться.

– Господа! – Она широко раскрыла глаза, и моё сердце стремительно забилось при виде такого зрелища. – Я вам так благодарна, если бы не ваше вмешательство, я бы лишилась всего. Кому я обязана спасением? Кто вы, мои благородные рыцари?

– Граф Стольский и виконт Максимильян, – представил нас обоих паладин, показав рукой, кто есть кто.

– Какое счастье, что вы были здесь.

Я едва не уронил челюсть, когда одеяло ненароком сползло с её шеи и приоткрыло прелестное плечо.

Девушка ойкнула и снова закуталась, при этом сильно покраснев.

– Максимильян, давай не будем смущать нашу прекрасную незнакомку, – с намёком произнёс граф, – вернёмся к себе и позволим ей прийти в себя.

Девушка ещё сильнее смутилась, и мы покинули её комнату.

«Странно, почему с нею нет служанок, – озадачился я, не увидев очевидного, – молодая девушка в компании только слуг-мужчин».

Мои раздумья были прерваны графом, который старательно кивал в сторону двери и, спускаясь вниз, яростно жестикулировал.

– Ну что, – мы вернулись за стол, и я улыбнулся, – да, красива, но это не повод так реагировать.

– Максимильян, какое там «красива», – всплеснул он руками, – она божественна! Ты видел это плечо? Всё очерчено, словно у древней скульптуры работы Антоуса! Я только на секунду представил себе, как её одеяло сползёт дальше, и всё выпитое вино мигом выветрилось у меня из головы!

– Да, она прекрасна, – вынужден был признать я очевидное, – странно, что путешествует с таким небольшим количеством сопровождающих.

– Макс – это королевская дорога! – возмутился граф. – Тут по идее голая девственница может ходить без опаски! Как вернёмся в город, я пропесочу стражу, ни одного разъезда за сегодня, возмутительно!

– Ладно, вернёмся к еде? – стараясь выкинуть из головы незнакомку, я подтянул к себе новое блюдо.

– Ещё вина! – тут же согласился он, подзывая к себе служанку.

* * *

Проснувшись после столь бурной ночи глубоко за полдень, поскольку солнце светило вовсю, не позволяя спать дальше, я поднялся сам и растолкал графа, с которым мы оказались в одной комнате, поскольку мне пришлось тащить его на себе в конце нашего пира. Умывшись, мы спустились вниз, чтобы позавтракать и продолжить путь. Не доходя до конца лестницы, оба остолбенели. За одним из столов сидела наша вчерашняя незнакомка, лицо которой чуть смылось из памяти из-за обильности съеденного у меня и выпитого у графа, так что увидеть в обычной придорожной харчевне богиню, которая спустилась к простым смертным, было слишком необычно. Красивое платье, в этот раз без дефектов в виде разорванной ткани, чуть косметики на лице, и вот на нас обоих накатило. Мы переглянулись.

– Миледи, – граф тут же направился к столу незнакомки, – позвольте составить вам компанию.

– Конечно, мои рыцари. – Она мило рассмеялась. – Простите, вчера был ужасный день, я не успела представиться вам, – продолжила она и посмотрела на меня, – баронесса Шелонье.

– Госпожа, – мы привстали и поклонились.

– Не будет ли с моей стороны бестактностью поинтересоваться, куда вы едете, господа?

От взглядов, которые она на меня бросала, мне становилось жарко.

– В столицу. – Граф заказывал нам еду и параллельно отвечал девушке. – Если вы следуете туда же, мы с радостью составим вам компанию.

– Ой, я вам и так обязана, – она смутилась, – поэтому не решаюсь просить о чём-то большем.

– Миледи, – граф посмотрел на меня и затем на неё, – мы в полном вашем распоряжении.

Баронесса его горячо поблагодарила, и мы приступили к завтраку, причём в основном беседу вёл граф, расспрашивая её о конечной цели путешествия и ища общих знакомых, я в это время помалкивал, уплетая еду. Совсем спокойно есть мне не позволяли взгляды дворянки, которые она бросала на меня, и если я хоть что-то понимал в женщинах, то в них была огромная заинтересованность и любопытство.

– Ваш спутник, граф, всегда такой молчаливый? – поинтересовалась баронесса, улыбнувшись при этом мне.

– Обычно да, но даже для него это перебор. – Паладин тут же откликнулся и подмигнул мне. – Видимо, сражён вашей красотой, миледи, и не может вымолвить ни слова.

– Граф. – Баронесса шутливо отмахнулась от него и встала из-за стола. – В таком случае встретимся во дворе? Мне нужно собрать вещи перед дорогой.

– Конечно, миледи! – Мы поднялись вслед за ней. – Закончим завтрак и прикажем седлать лошадей.

– Вскоре увидимся. – Она склонила перед нами голову, затем пошла к себе наверх. Мы с паладином проследили взглядами её фигуру и походку.

Меня толкнули в бок локтем, когда она отошла на расстояние, чтобы наш разговор не был слышен.

– Макс! Какая женщина! – Граф ещё раз стукнул меня локтем.

– Вильям, нам-то что с того? – Я пожал плечами. – Наверняка она замужем, сам же видишь, какая прелестница.

– Что за пуританские взгляды, Максимильян, – возмутился он моим спокойствием, – обычно за спасение прекрасных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×