Ангус извлек оттуда еще один предмет. – Штопор! Благослови тебя Господь, ты обо всем подумал!

Росс неловко переминался, не зная, как реагировать на такую бурную радость. Затем он открыл рюкзак, достал оттуда чашу в деревянном ларце, тщательно завернутом в несколько слоев ткани, и пробирку с несколькими каплями мутной жидкости, заткнутую белой пластмассовой пробкой. Все это он поставил на стол.

– Садись, Росс, будь так добр, – пригласил Ангус, с любопытством глядя на необычные предметы. – Прости, мебели у меня здесь немного – не так уж часто я принимаю гостей! Откровенно говоря, – улыбнулся он, – ты первый мой гость и, скорее всего, последний.

– Не надо, я постою, – улыбнулся в ответ Росс.

– Знаешь, Росс, ты мне всегда нравился. Я был уверен, что ты чего-то в жизни достигнешь. Расскажешь, как жил все эти годы? И давай выпьем!

– Нет-нет, дядя, я не буду пить. Это всё тебе.

– Не знаю, позволяют ли это мои обеты – и мой лечебный режим… Надеюсь, Господь простит больного старика за маленькое послабление. – Ангус снова перевел взгляд на бутылки. – Какое искушение! Спасибо тебе, Росс! – Затем открыл деревянный ларец и заглянул внутрь. – А это что? Ты привез мне не только вино, но и чашу для вина?

– Нет, – посерьезнев, ответил Росс, – из этой чаши тебе точно пить не стоит. Да и в пробирке вовсе не те вещества, что ты любил в свое время.

– Так ты и это помнишь? Да, было дело… Наша рок-группа играла на разогреве у «Блэк саббат», ты в курсе?

– Конечно, папа мне все рассказывал. Я очень тобой гордился. Мой дядя-рокер – это было так круто!

Старик улыбнулся; его иссохшее морщинистое лицо сияло счастьем.

– И все же объясни мне, Росс, зачем Бог привел тебя к человеку, который в молодости позорил своих родных, а теперь давно ушел от мира?

Хантер указал на два предмета на столе.

– Дядя Ангус, хочу попросить тебя об очень серьезной услуге. Спрячь эти вещи и сохрани их для меня.

– Они для тебя важны?

– Не только для меня; они важны для всего мира. Для человечества. Не хочу, чтобы они попали в недобрые руки. Множество людей сейчас охотится за ними.

Брат Ангус нахмурился.

– Не расскажешь поподробнее?

– Пожалуй, лучше меня тебе расскажет Бог.

Старик молча подвел Росса к окну и указал наружу. Там, за огородиком, обнесенным стеной, располагалось длинное прямоугольное кладбище с ровными рядами простых деревянных крестов над аккуратно подстриженной травой.

– Скоро, Росс, очень скоро я упокоюсь под таким же крестом. Не знаю, сколько оставил мне Господь на земле… У меня рак – и, к несчастью, очень агрессивный. Он сумел распространиться уже по всем частям моего тела. Это рак-путешественник: я прозвал его Марко Поло.

На этот раз ответная улыбка Росса была не слишком искренней.

– Ты лечишься?

– Нет, лечиться уже бесполезно. Ничего, свою жизнь я прожил. Жалею лишь о том, что на земле у меня осталось незаконченное дело. Впрочем, верю, что Господь все же позволит мне его завершить.

– Дядя, мне очень жаль…

– Не жалей, мой мальчик. Я только имею в виду, что, быть может, не слишком подхожу на роль хранителя сокровищ.

– Подходишь. Видишь ли, дядя, я тоже не уверен, что долго проживу. Но, в отличие от меня, ты наверняка найдешь для этих предметов надежное укрытие.

– Ты болен, Росс? Выглядишь ты вполне здоровым.

– Нет, не болен. И все же я в опасности. В очень большой опасности.

– Вот как? Расскажи.

– Не знаю… не хочу подвергать опасности и тебя. Тебе и так сейчас несладко…

– Чем можно навредить умирающему? – Помолчав несколько мгновений, старый монах вышел из комнаты и вернулся с двумя разнокалиберными стаканами. – Давным-давно я не брал в рот вина, если не считать вина причастия. Но чувствую, что сейчас можно нарушить обет. Бог простит нас обоих.

– Мне еще ехать в Бирмингем…

– Помнишь, как говаривали тогда, много лет назад? – Брат Ангус усмехнулся. – На посошок.

Несколько минут спустя они чокнулись стаканами.

– Благослови тебя Бог, – пожелал старый монах.

Перед отъездом Росс рассказал своему дяде всю историю. Он понимал: раз отдает святыни Ангусу на хранение, просит его подвергнуть опасности собственную жизнь, он не вправе ничего скрывать.

Старый монах выслушал племянника внимательно, однако без особого удивления. И сказал, что у него есть идея.

Глава 70

Вторник, 14 марта

Два часа спустя Росс свернул с шоссе на придорожную заправку. Если верить навигатору, до пункта назначения оставалось ехать час и двадцать минут. Эффект от маленького стакана красного вина давно рассеялся; Росс хотел чего-нибудь съесть, подбодрить себя кофеином и сходить в туалет. Заправившись, он оставил машину на стоянке, а сам вошел в крикливо раскрашенный зал местного фудкорта.

Посещение монастыря произвело на него странное впечатление. Росс вспоминал изможденного старика в неожиданно просторной, но скудно обставленной келье – и никак не мог совместить этот образ с воспоминаниями о безбашенном рокере из детства. Однако сильная и искренняя вера дяди глубоко его тронула – как и чистая радость на лице старика, когда тот увидел вино.

Как мог дядя Ангус, так любивший мир и все его радости, заточить себя в стенах монастыря, отказаться от всех мирских удовольствий ради молитвы и размышлений о Боге? Где взял он на это силы? Неужели почерпнул их в вере?

Дядя – неглупый человек и хорошо знает жизнь. И он не один такой: множество разумных людей по всему свету отказываются от земных благ и возлагают на себя непостижимые для мира сего бремена и испытания, ведомые верой. Что бы ни происходило, их вера остается непоколебимой. Пожалуй, им можно позавидовать.

Мысли Росса вернулись к Гарри Куку. Два набора координат: один привел его к чаше в Гластонбери, другой – к зубу в пещере в Египте.

Покушение на жизнь. Угрозы жене. Предостережения Бенедикта Кармайкла. Послание от умершего брата.

Земля. Одна, быть может, из сотен миллиардов триллионов планет во Вселенной. Прекрасная и страшная. Рай, в котором творятся адские дела. Эдемский сад, который люди изо дня в день оскверняют враждой и ненавистью.

И львиная доля этой ненависти приходится на религиозные распри.

Сунниты и шииты. Римо-католики и англикане. Свободные церкви. Консервативные евангелики и евангелики-харизматы. Армия Спасения. Всевозможные секты. Квакеры. Иудеи. Индуисты. Сикхи. Список можно продолжать до бесконечности. О чем все они спорят? Одни религии и деноминации отличаются друг от друга лишь незначительными деталями, другие – толкованиями этих деталей. В конечном счете, все верят в одно и то же Высшее Существо. В единого Бога.

Долго ли продлятся их распри? Неужели до конца времен – пока все религии и веры не сотрутся в ядерную пыль?

Но что, если Гарри Ф. Кук в самом деле хранил тайну, способную изменить мир?

Россу вспомнились слова астронавта Фрэнка Бормана, слетавшего на Луну: «Когда смотришь на Землю с Луны, исчезают все различия между странами и народами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату