- место обитания Оо-яма-цуми-но ками2.

   - Нет. Я почти уверен, что видел жёлтое кимоно.

   - Эй, тише. Бьюсь об заклад. Ты видел вход в страну Ёми-но куни3.

1 Рюдзин. Мифолоогическое существо. Дракон.

2 Оо-яма-цуми-но ками. Бог-Дух Больших Гор.

3 Страна Ёми-но куни. Страна Желтого Источника - подземное царство, Страна мертвых.

   Возгласы затихли в лесу, и Иёри перевёл дух. Он выбрался из воды, снял с себя одежду, выжал её и, не надевая, направился быстрым шагом в горы. Чем выше он поднимался, тем становилось холоднее и, вскоре ему пришлось надеть на себя ещё мокрое кимоно и штаны.

Дзори оружейник нёс в руках, потому что, размокнув, они могли развалиться на ходу. Остатки соломы отправились бы вниз по течению, подсказав врагам направление дальнейших поисков. Острые камни, попадая под ноги, оставляли всё больше синяков на его щиколотках и, когда он достиг границы снежного покрова, кровь окрасила пальцы вместе с подошвами в густой багровый цвет. К вечеру оружейник едва передвигал ноги. Он замёрз, но упорно шёл по снегу, в глубине души радуясь сильному ветру, который заметал за ним следы. Вход в пещеру он увидел совершенно случайно, когда бросил усталый безразличный ко всему взгляд на крутую скальную стену, уходящую в облака. На четвереньках, словно животное, Иёри заполз в нору и лёг в самом тёмном углу. Ему пришлось обхватить себя руками и поджать к животу ноги. Он впал в странное состояние на грани провала в сон и беспамятства. Сознание фиксировало посторонние звуки, а перед глазами вставали чёрно-белые картины. Такие сцены он видел когда-то в театре теней…

   Только спустя какое-то время картины стали окрашиваться в яркие, но пока ещё туманные краски. У входа в пещеру что-то глухо звякнуло, будто столкнулись две глиняные чашки, потом раздался чей-то смех и резкий звук.

   "Так бывает, когда шлифовальным камнем проводишь по стальной поверхности клинка", - подумал Иери.

   Сквозь слёзы отчаянья и жалости к себе ему удалось рассмотреть низкую, коренастую фигуру с косматой головой и волосатым туловищем.

   - Откуда здесь, в пещере, высоко в горах обезьяна? - прошептал кузнец и крепче обхватил себя руками, пряча подбородок в отворотах кимоно.

   Звук медленных, неторопливых шагов заставил оружейника закрыть глаза. Ужас от приближения чего-то неотвратимого сковал мышцы Иёри. Но ничего не случилось и, когда кузнец с трудом разлепил веки, он увидел красно-зелёного дракона. Тот сидел перед ним, будто большая собака, наклонив голову на бок. Длинный язык свисал из нижней челюсти, чуть подрагивая между двумя огромными клыками. Гребень, начинающийся от кончика носа, уходил вверх. Два огромных коричневых рога почти упирались в свод пещеры. С нижней губы, увенчанной багрово-чёрной бахромой дёсен, капала пылающая огнём слюна.

   - Рюдзин, - прошептал Иёри. - Ты пришёл за мной?

   Но ответа не последовало. Где-то вдалеке послышался свист, дракон неуклюже развернулся и исчез, вильнув длинным в острых колючках хвостом. В пещере снова стало темно, и оружейнику показалось, что кто-то ломает сучья перед входом. Потом раздался всплеск. Так весло погружается в воду или женщина, оголив тонкую щиколотку, пробует - холодна ли в реке вода. Или утка, встав на крыло, несколько раз цепляет кончиками перепончатых лап зеркальную поверхность озера, или рыба, заметив сидящую на стебле тростника стрекозу, выпрыгивает из пруда, широко открыв рот. Иёри вновь закрыл глаза, подчиняясь неодолимой силе усталости и дрожи от страха. Внезапно он почувствовал, как что-то тёплое опустилось сверху и накрыло его съёжившуюся фигуру. И в тот же самый миг сон одолел его.

   Пробуждение оказалось тягостным и болезненным. Кузнец открыл глаза, но резкий белый свет заставил его тут же зажмуриться. Помедлив несколько мгновений, оружейник приоткрыл веки. Тело бил озноб, он будто лежал в луже. Вся кожа под толстым покрывалом была покрыта капельками пота. На лбу Иёри ощутил что-то шевелящееся, холодное и мокрое. Кузнец сбросил это нечто на пол, но мерзкое маленькое животное снова очутилось на прежнем месте. Взгляд Иёри постепенно привык к свету и тот уже не показался ему нестерпимым. Оружейник понял, что в пещере горит костёр, а возле огня он опять увидел обезьяну.

   - Зачем ты здесь? - прошептал Иёри. - Кто ты?

   - А ты не знаешь?

   - Ты похож на обезьяну.

   - Верно. Я тот, кого зовут - Не вижу, Не слышу. Не скажу.

   - Мидзару, кикадзару, ивадзару, - повторил кузнец. - И что это значит? - Иёри приподнял голову, давая лохматому существу напоить себя.

   - Может быть, я - твоя совесть. Тот, кто живёт внутри тебя. Тот, кто предстанет вместо тебя перед Дзидзо1 или перед самим Амиду-ками2.

   - Не понимаю, - голова Иёри бессильно упала на пучок сухой травы.

   - Каждый человек следует Пути - Дао, - бормотало существо. - А Дао - нельзя увидеть, нельзя услышать, нельзя познать до конца. Если мы что-то слышим, значит - это не Дао. О нём нельзя ничего сказать, а если о Дао что-то говорят - значит, это не Путь...

   - Проклятье, - прошептал Иёри. - Не говори загадками. Голова болит.

   - Когда ты пытаешься противостоять злу с гневом в сердце, ты порождаешь новое зло. Не бегай от правды, не подчиняйся лжи и не стремись к истине, ибо неведенье и есть природа Будды. Твои чувства - зрение и слух - ловушки злых ками на Пути и главные причины заблуждений. Не доверяй чувствам, не выноси суждений, полагайся на инстинкты и тогда ты не породишь зла.

   - Не понимаю твоих странных речей, - оружейник едва шевелил высохшим от жажды языком.

   - Ты думаешь - я не знаю, кто ты? - существо опять наклонилось над Иёри, вливая кузнецу в рот новую порцию горячего, пахнущего травами, чая. - Ты - сбившийся с Пути ученик Мастера. Нож, который я нашёл у тебя в складках кимоно, сделал Мастер, который не обращал внимания на то, что противно правилам, не слушал то, что говорят правила и нормы, и сам не говорил того, что противоречило канонам. И когда все, кто жил с ним в одно время, привыкли, что в мире много безобразного, он создал воистину прекрасное. Знаешь, почему мечи Мастера всегда будут оружием справедливости, и лучше твоих клинков?

   - Почему? - чувствуя некоторое облегчение, спросил Иёри.

   - Закрыв глаза и уши, держа рот на замке, а чувства – на поводке разума, Учитель познал Пустоту. Но Пустота есть не отсутствие чего-то, а мельчайшие частицы магических высших миров, невидимое вещество Вселенной, неизведанная и неизвестная человеку энергия,

Вы читаете Иайдо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×