прикрыл рот рукой.

Он столкнулся с тем, чего боялся и одновременно жаждал увидеть. К стене был прислонен труп, своим строением походивший на человеческий. Но габариты явно не подходили. Лоуэлл пришел в себя первым и отобрал фонарь у Эйзера. Склонившись над трупом, он стал светить на него, разглядывая все до мельчайших деталей. Череп отдаленно напоминал волчий, он провел пальцем по острым маленьким зубам, которых было явно не меньше полсотни, и порезался.

С пустых глазниц свисали полуистлевшие ошметки плоти, но глаз не было. Шея оказалась довольно длинной и жилистой, но и она состояла теперь почти полностью из костей. В груди у существа зияла довольно огромная дыра, вкруг которой запеклась кровь, прилепив ткань какой-то пестрой накидки к оставшейся плоти. Лоуэлл продолжил оглядывать труп и отметил про себя неестественную длину рук и ног, а особенно то, что конечности были крайне костлявы: плоть на них еще не успела разложиться. На концах непомерно длинных пальцев были когти, которые буквально вырастали из фаланг, а не росли как ногти у человека. На ступнях у чудовища были сандалии, такие, каких уже десяток тысячелетий не носили индейцы. Существо жутко походило на пережившего чудовищную трансформацию человека.

Лоуэлл смог оторвать взгляд от захватывающего зрелища, лишь когда перед его лицом возникла рука Эйзера. Он протянул руку к груди существа и снял с его шеи амулет, который Теодор не сразу заметил. Это оказались две змеи, которые обвились друг между другом. Амулет был вырезан из дерева и настолько точно, что сомнений не было: это было творение человеческих рук.

Эйзер отдал товарищу амулет, а сам продолжил осматривать труп, но ничего больше не нашел на нем. Пестрая накидка доходила до колен существа, которые были выгнуты в обратную сторону, как у волка или другого животного. Ткань почти истлела на нем, будто оно пролежало здесь не один день.

Эйзер посветил на другую руку чудовища, и Лоуэлл тут же отвлекся от рассматривания амулета. На свет попала рукоять какого-то оружия, и Эйзер решил его поднять. В его руках оказалось нечто похожее на топор. Длинная рукоять была сделана из дерева и хорошо отшлифована (что, опять-таки, мог сделать только человек), на конце ее с одной стороны торчали железные острия, сделанные в форме треугольника. Металл блестел в свете фонаря, и края его выглядели очень острыми, точь-в-точь как зубы существа.

- Что, заберем в качестве трофея? – спросил тихо Эйзер, вертя в руках оружие.

- Надо его исследовать, - отозвался Лоуэлл, продолжая разглядывать череп существа.

- Возвращаемся?

- Пещера еще не кончилась.

Эйзер тяжело вздохнул, отлично понимая намек товарища. Но в пещере было столь тихо, что он уже сомневался, что здесь кто-то есть. Лоуэлл поднялся с корточек и размял затекшие ноги. Он не знал, что делать с такой крупной находкой: то ли тащить с собой, то ли снять на пленку. Но нести с собой полуразложившийся труп было, как минимум, странно, а фотоаппарата он не взял. Он с досадой понял, что придется оставить все как есть, ограничившись только оружием и амулетом. Последний предмет он опустил в карман и жестом указал Эйзеру двигаться дальше.

Путешествие их скоро подошло к концу: пещера не имела никаких разветвлений (к счастью Эйзера), и вскоре начала подниматься ближе к поверхности, пока далеко впереди не показалась светлая точка. Пройдя еще несколько сотен метров, они оказались на поверхности.

Солнце успело высоко подняться, но горизонт был затянут дымкой. Лоуэлл чувствовал, что погода не обещает быть хорошей, в такое время года дожди не были редкостью. Лес здесь оказался не таким густым. Он был наполнен криками соек и других птиц, беспрестанно скачущих по веткам. Подняв голову, Лоуэлл увидел большого черного ворона, который стучал клювом. Никаких хищников не было видно.

Он предложил возвращаться назад через пещеру, но Эйзер скорчил такую страдальческую физиономию, что он не стал даже пытаться уговаривать товарища. Конечно, они могли заблудиться, ведь последнее обозначение-ленточку Лоуэлл оставил на дереве перед самым спуском к пещере. Но в то же время он не первый раз ходил в здешних рощах, и это место показалось ему смутно знакомым. Решив положиться на свое чутье, он согласился возвращаться лесом.

- Тебе не показалось все это странным? – спросил Эйзер, когда они вышли на опушку.

- Вообще-то, даже очень, - признался Лоуэлл, поглядывая на оружие в руке товарища.

- Может, эволюция и до них добралась?

- Не знаю, что до них добралось, но их вид явно не клеится с теми рассказами в племени. Тот труп мне показался… жутко похожим на человека. Ну разве звери будут носить одежду, да еще и такую, какую носили индейцы, когда Европа и не думала отвоевывать у них земли? Это кажется очень странным.

- Да, твоя легенда идет вразрез с реальным положением вещей. Это существо не то что просто убийца-людоед, оно очень даже разумное и даже… цивилизованное, как бы дико это не звучало.

- Я тоже так подумал. Надо бы хорошенько это дело изучить.

- С ума сошел? – воскликнул Эйзер. – Как бы то ни было, а оно все еще остается убийцей. Как ты собираешься его изучать? Добровольно положишь голову на плаху?

- Я опрошу местных, когда спустимся обратно. Нам бы только найти хоть-кого то…

- Кстати, - прервал его Эйзер, не дав начаться его нескончаемым рассуждениям, - ты уже сообщил своему новому знакомому, зачем мы вообще здесь?

- Нет, - помедлив с ответом, отозвался Лоуэлл. – Но он-то и не должен принимать основного участия в экспедиции. Он отправится с Иммсом на запад зверушек глядеть.

- Ах да, я и забыл, что столько народу нам не надо будет. Надеюсь, в лагере сейчас спокойно. Не хотелось бы, чтобы кое-кто поднял тревогу, не обнаружив нас на месте.

Лоуэлл понимающе кивнул. Его подопечный Робб панически боялся оставаться без своего наставника, хоть и строил из себя храброго. Конечно, парнишка был не из робкого десятка, но, как всякий здравомыслящий человек, понимал, как опасно оставаться в здешних лесах без хорошего проводника и охотника, коим был Лоуэлл.

Дорога казалась длинной, и он заметил, как стал нервничать его напарник. К счастью, едва они спустились с очередной опушки, вдалеке, между веток, засветилась красная лента, оставленная Лоуэллом. Пройдя мимо обозначения, он снял его с ветки, решив не привлекать внимания ни зверей, ни кого бы то ни было. Путешествие между ленточками оказалось куда более коротким, и уже к семи часам путники оказались в лагере.

Костер уже потух, от него лишь поднималась тоненькая струйка дыма, собаки мирно спали, а из участников экспедиции никто еще не пробудился. Лоуэлл

Вы читаете Песок в глазах
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату