Надеюсь, что все благополучно, и после моего отъезда Вы возобновили лечение, по схеме, разработанной для Вас патроном. Он — мастер своего дела, и никогда не позволит себе серьезной профессиональной ошибки. Я же, на беду, от них не застрахован.

Напишите же мне, дорогой друг, что я могу быть спокоен за Вас.

Искренне Ваш, Жан Дюваль.»

Дата на штемпеле другого письма — пятью днями позже.

«Вена, пансион «Домашний уют». (написано по-английски)

Здравствуйте, дорогой друг!

Менее всего я мог предположить, что мое письмо, полное самое дружеской приязни и искренней симпатии к Вам, настолько огорчит Вас.

Должно быть, я неверно выразил свою главную мысль, или Вы превратно истолковали мои слова. С моей работой в Вене пока еще ничего не решено, более того, эта перспектива довольно туманна. И одна из причин, что мне не хотелось бы надолго покидать Францию. Причины же такого нежелания Вам слишком хорошо известны, мой друг…

Чем больше проходит времени, тем больше я начинаю смотреть на свой отъезд как на тягостную повинность, хотя поначалу посчитал его благом — для себя, но и для Вас, мистер.

И все-таки Ваше письмо, несмотря на свою резкость, доставило мне большую радость, поскольку вселило уверенность, что Вы меня не забыли тотчас после расставания.

Согласитесь, у меня есть некоторые основания заподозрить Вас в легкомыслии.

Жду Вашего ответа с понятным нетерпением.

Искренне Ваш, Жан Дюваль.

P. S. — я не жалею ни о чем и более того — сделал бы это еще раз.»

Штемпель на следующем письме — 14 дней спустя.

«Цюрих, улица Бельвю, отель «Тонон» (написано по-французски)

Эрнест, зачем ты пишешь мне все эти вещи?.. Как будто ты сам не знаешь, что не выходишь у меня из головы. Думаю о тебе днем и ночью… Особенно ночью. Вчера не мог уснуть, поднимался на Поли-Бан, смотрел на город, весь в огнях, и вспоминал об Антибе… Потом бродил возле озера, но не бросал монет в воду. Вот если бы это было Средиземное море!

Ты все еще в заложниках у патрона? Иногда мне кажется, что он арестовал тебя… Хочешь, я пришлю тебе денег, чтобы ты смог побыстрее выплатить долг и уехать, когда захочешь? Только не приезжай в Цюрих. Иначе я сойду с ума от счастья, и меня окончательно лишат шанса стать светилом психиатрической науки. Но если все-таки соберешься, я покажу тебе место, где подают потрясающее мороженое…

С любовью, Жан».

Новое письмо.

Женева, пансион «Белль Мари». 8 августа. (написано по-французски)

Дорогой Эрнест! Так странно, что ты жалуешься на жару и сушь — здесь уже третий день не прекращается дождь, и ветер холодный, совсем осенний. Начинаю верить, что солнце следует за тобой. А ты, мой друг, ты прекраснее, чем само солнце…и слишком хорошо знаешь об этом.

Конференция продлится еще два дня, после этого я возвращаюсь в Цюрих. Материалов накопилось много, и мне предстоит подготовить полный отчет патрону — и о конференции, и о собранной статистике, и об исследовании моей новой научной темы.

Демуазель Сесиль Пети, моя коллега, с которой я познакомился в Женеве, тоже едет в Цюрих. Она занимается сходной темой и обещала поделиться со мной интересными данными. Это особенно приятно, поскольку демуазель хороша собой и способна беседовать о науке и о новой кинопремьере с одинаковой легкостью… Подозреваю, что Сесиль хочет попросить меня рекомендовать ее патрону, однако пока молчит, и ничто не мешает мне льстить себя надеждой, что я ей просто нравлюсь.

Ты так и не написал, долго ли еще пробудешь в Антибе, и смогу ли я застать тебя, когда вернусь после завершения работы?

С наилучшими пожеланиями,

Жан Дюваль»

Непостижимым образом в архив Шаффхаузена попало и ответное письмо Эрнеста Вернея, точнее, черновик письма, отправленного 9 августа с почты в Жуан-ле-Пен.

«Дорогой Жан, я очень рад, что ты встретил такую прелестную особу, как демуазель Пети. Не сомневаюсь, что она оценит твои высокие достоинства, вы поженитесь и народите много деток. А вместо сказки про Золушку они с малолетства будут читать Юнга и Фрейда.

У нас в самом деле страшная жара и конца этому не предвидится. Но это не мешает мне ездить в город. Несколько часов с планшетом на набережной — и в кармане оказывается весьма недурная сумма. Ради такого можно и зной потерпеть, но, конечно, деньги это не главное. Вот как раз сегодня я рисовал одного марсельского моряка… Ему отчего-то захотелось обзавестись своим изображением, и я замечательно отвел душу. Потом мы вместе выпили и съели палтуса в том милом кабачке, помнишь? Я даже подумывал пригласить его в кино, но едва ли он любит Жана Марэ так же, как мы с тобой. Так что вечер я провел в обществе садовника и двух ебанутых такс, которых уж не знаю зачем купил доктор.

Будь здоров!

Э.В.

PS — пиши чаще. С интересом буду следить за развитием твоего романа с д-ль П.»

Три дня спустя. Ответное письмо Жана Дюваля. (написано по-английски)

«Женева.

Пишу второпях, перед посадкой в поезд. Дорогой друг, мне сдается, что ты как-то превратно понял происходящее между мной и Сесиль. Нас ничто не связывает, кроме профессиональных интересов, и мы просто несколько раз вместе пили кофе… Вот и все. Но только зачем я все это пишу тому, кто так весело проводит время на Антибе, и мимо кого не может пройти ни один марсельский моряк?..

Надеюсь, что он больше был похож на Жана Марэ, чем на Фернанделя.

С наилучшими пожеланиями,

Дюваль

PS — ты идиот!!!

PPS — нет, это я идиот.

PPPS — Мы оба идиоты».

Вечером того же дня, письмо отправлено из Цюриха.

«Цюрих, улица Бельвю, отель «Тонон» (написано по-французски)

Эрнест, неужели ты мог в самом деле решить, что между мной и Сесиль что-то есть? Какая несусветная глупость! После того, что я знаю о себе… и после того что было, могу ли я всерьез ухаживать за приличной девушкой? Прости, кажется, я сморозил глупость. Дело совсем не в этом.

Но Эрнест, так не может продолжаться! Патрон прав, ты просто не задумываешься ни о ком, кроме себя… И не думаешь о будущем. Тебе это позволительно, но я обязан думать обо всех этих скучных вещах, вроде репутации и карьеры. Я ни о чем так не мечтал, как о праве называться врачом, и хорошим врачом. И свою профессию люблю, как любовницу. Она для меня то же, что для тебя живопись. Я мог бы, мог бы, конечно, принести в жертву десять лет труда, пота, крови, наплевать на патрона, забыть чувства признательности и служебный долг, как забыл врачебную этику, но только для чего эта жертва? Кому она нужна? Уж явно не тебе, друг мой. Иначе я едва ли оставался бы здесь один так долго.

Твой — несмотря ни на что — Жан.

PS — пиши мне все-таки».

Два дня

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату