звуки.

Она поднялась на ноги, собрала мокрые бумажные полотенца и кинула в мусорное ведро под раковиной. Потом закрыла дверцу холодильника, погрузив кухню в темноту.

Положив Кейси руку на плечо, Маргарет повела его из кухни. Миновав коридор, они остановились у двери в подвал и прислушались.

Тишина.

Кейси подергал дверь. Та была заперта.

Еще один низкий стон, на этот раз совсем близко.

– Он такой человеческий, – прошептал Кейси.

Маргарет вздрогнула. Что там происходит, в подвале? Что на самом деле там происходит?

Она первой поднялась наверх и подождала у двери своей комнаты, пока Кейси не войдет в свою. Он помахал ей рукой, тихонько зевнул и закрыл за собой дверь.

Вскоре Маргарет тоже лежала в постели, натянув одеяло до подбородка, несмотря на теплую ночь. Во рту оставалась мучительная сухость. Попить ей так и не удалось.

Наконец она все же погрузилась в беспокойный сон.

Радиобудильник зазвонил в половине восьмого. Маргарет села, подумав, что пора в школу. Потом она вспомнила, что уроки отменили на два дня из-за какого-то съезда учителей.

Она выключила будильник, откинулась на подушку и попыталась снова заснуть. Но сон не шел, вдобавок в голову лезли мысли о прошлой ночи, заставляя вновь испытывать пережитый недавно страх.

Она встала, потянулась и решила пойти поговорить с отцом, припереть его к стенке, задать разом все наболевшие вопросы.

Если я этого не сделаю, он опять скроется в подвале, а меня весь день будут одолевать эти пугающие мысли, сказала она себе.

Я не хочу дрожать от ужаса перед собственным отцом.

Не хочу.

Она накинула поверх пижамы легкий хлопчатобумажный халатик, с трудом отыскала в захламленном стенном шкафу тапочки и вышла в коридор. Там стояла невозможная духота. Через потолочное окно лился бледный свет.

Маргарет остановилась у комнаты Кейси, думая, стоит ли разбудить его, чтобы он тоже мог задать отцу вопросы.

Нет, решила она. Бедняга полночи глаз не сомкнул. Пускай отсыпается.

Собравшись с духом, она преодолела остаток коридора и остановилась перед спальней родителей. Дверь была закрыта.

– Папа?

Ответа не последовало.

– Папа? Ты проснулся?

Она вошла в комнату.

– Папа?

Очевидно, его здесь нет.

Воздух в спальне был тяжелый и пах странно, как будто чем-то кислым. Шторы задернуты. Постельное белье скомкано и брошено в изножье кровати. Маргарет приблизилась к ней еще на несколько шагов.

– Папа?

Нету. Упустила. Небось уже заперся в своей подвальной лаборатории, с досадой подумала она.

Наверное, встал ни свет ни заря и…

Что там лежит в постели?

Маргарет включила лампу на прикроватном столике и подошла к кровати.

– О нет! – вскрикнула она, в ужасе поднеся руки к лицу.

Простыня была покрыта толстым слоем земли.

Маргарет смотрела на нее, не двигаясь, не дыша.

Земля была черной и, похоже, сырой.

А еще она шевелилась.

Шевелилась?

Не может быть, думала Маргарет. Так не бывает.

Она наклонилась, чтобы получше разглядеть слой земли.

Нет. Земля не шевелилась.

Она кишела полчищами насекомых. И длинных, коричневых дождевых червей. Все они копошились во влажных черных комьях, покрывавших постель отца.

11

Кейси не спускался до половины одиннадцатого. За это время Маргарет успела приготовить себе завтрак, переодеться в джинсы и футболку и полчаса проговорить по телефону с Дайан, а остаток времени провела, бесцельно слоняясь по гостиной и пытаясь решить, что делать.

Отчаянно желая поговорить с отцом, она несколько раз стучалась в подвал, сперва нерешительно, потом настойчивее. Но отец либо не слышал, либо не хотел слышать. Так или иначе, он не отзывался.

Когда Кейси наконец пришел, Маргарет налила ему стакан апельсинового сока и вывела поговорить на задний двор. День выдался туманным, небо приобрело желтоватый оттенок, и было душно, несмотря на то что солнце не успело еще подняться высоко над холмами.

По дороге к тенистому участку под живой изгородью Маргарет рассказала Кейси о зеленой крови отца и о кишащей насекомыми земле в родительской постели.

Кейси замер с раскрытым ртом, держа в руке стакан апельсинового сока, к которому даже не притронулся. Он долго смотрел на Маргарет, не произнося ни слова.

Наконец он поставил стакан на лужайку и, понизив голос почти до шепота, произнес:

– Что же нам делать?

Маргарет пожала плечами:

– Хорошо бы мама позвонила.

– Ты бы ей все рассказала? – Кейси засунул руки глубоко в карманы просторных шорт.

– Наверное, – сказала Маргарет. – Не знаю, поверит ли она, но…

– Кошмар какой, – сказал Кейси. – В смысле он же наш папа. Мы знаем его всю жизнь. То есть…

– Понимаю, – сказала Маргарет. – Но он уже не тот.

– Наверное, он сможет все объяснить, – задумчиво проговорил Кейси. – Может, всему этому есть серьезная причина. Ну, знаешь, как листьям на голове.

– Когда мы его об этом спросили, – напомнила Маргарет, – он сказал, что это всего лишь побочный эффект. Не слишком толковое объяснение.

Вместо ответа Кейси только кивнул.

– Я кое-что рассказала Дайан, – призналась Маргарет.

Кейси вытаращился на нее.

– Слушай, я должна была хоть кому-нибудь рассказать, – огрызнулась она. – Дайан считает, что мне пора звонить в полицию.

– Да ну? – покачал головой Кейси. – Папа не совершил ничего плохого, верно? Что ему полиция сделает?

– Знаю, – ответила Маргарет. – Я ей так и сказала. А она сказала, что наверняка есть закон, запрещающий человеку быть сумасшедшим ученым.

– Папа вовсе не сумасшедший ученый, – сердито проговорил Кейси. – Что за чушь. Он просто… он просто…

«Просто что? – подумала Маргарет. – Что он?»

Несколько часов спустя они по-прежнему сидели на заднем дворе, пытаясь решить, что делать, как вдруг открылась дверь кухни, и отец позвал их домой.

Маргарет удивленно посмотрела на Кейси:

– Поверить не могу. Он выбрался наверх.

– Может, удастся поговорить, – сказал Кейси.

Они вбежали на кухню. Доктор Брюэр в неизменной кепке с эмблемой «Доджерс» встретил их улыбкой и поставил на стол две суповые тарелки.

– Привет, – бодро произнес он. – Пора обедать.

– Ты что, обед приготовил? – с нескрываемым изумлением воскликнул Кейси.

– Пап, нам нужно поговорить, – серьезно сказала Маргарет.

– Боюсь, у меня туго со временем, – проворчал он, стараясь не смотреть ей в глаза. – Прошу к столу. Отведайте новое блюдо. Мне интересно, понравится ли оно вам.

Маргарет и Кейси покорно уселись за стол.

– Что это за бурда? – воскликнул Кейси.

Обе тарелки были наполнены густой зеленой массой.

– Как картофельное пюре, только зеленое, – скорчил рожу Кейси.

– Это нечто иное, – загадочно сказал доктор Брюэр, стоя у них за спиной. – Давайте. Попробуйте. Держу пари, вы будете удивлены.

– Пап, ты никогда раньше не готовил обед, – сказала Маргарет, стараясь не выдать голосом недоверия.

– Я просто хочу, чтобы вы попробовали, – сказал он, и его улыбка поблекла. – Вы мои подопытные свинки.

– Нам нужно тебя кое о чем спросить, – сказала Маргарет, беря ложку, но к зеленому месиву не притрагиваясь.

– Сегодня утром звонила ваша мать, – сообщил отец.

– Когда? – тут же оживилась Маргарет.

– Вот только что. Вы, наверное, были на улице и не слышали.

– Что говорит? – спросил Кейси, глядя в свою тарелку.

– Тете Элеанор становится лучше. Ее уже перевели из интенсивной терапии. Так что в ближайшее время ваша мама сможет вернуться домой.

– Здорово! – в один голос воскликнули Маргарет и Кейси.

– Ешьте, – велел доктор Брюэр, указывая

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату