на тарелки.

– Э-э-э… а сам не будешь? – спросил Кейси, крутя ложку в пальцах.

– Нет, – отрезал отец. – Я уже поел. – Он оперся руками о стол. На той, что была порезана, Маргарет заметила свежую повязку.

– Пап, вчера ночью… – начала она.

Но он оборвал ее:

– Ешьте, ладно? Отведайте.

– Но что это? – захныкал Кейси. – Запах не очень.

– Уверен, вам понравится, – нетерпеливо настаивал доктор Брюэр. – Оно должно быть восхитительным.

Он смотрел на них, всем своим видом показывая, что возражений не потерпит.

Глядя на таинственное вещество в тарелке, Маргарет вдруг почувствовала парализующий страх. Слишком уж настойчиво он пытается нас этим накормить, подумала она, бросив взгляд на Кейси.

Слишком настойчиво.

Он никогда раньше не готовил обед. С какой стати приготовил сейчас?

И почему он не хочет объяснить, что это такое?

«Что происходит?» – недоумевала она. И по лицу Кейси явственно читалось, что его беспокоит тот же самый вопрос.

Может, папа хочет что-то с нами сделать? Может, эта зеленая масса нас как-то изменит, или причинит вред… или заставит тоже обрасти листьями?

Да нет, что за вздор, подумала Маргарет.

Но она знала, что вещество, которым он собирается их накормить, чем бы оно ни было, внушает ей ужас.

– Да что с вами такое? – закричал отец, красноречиво воздев руки. – Берите ложки. Ну же! Чего вы ждете?

Маргарет и Кейси взяли ложки и погрузили их в мягкую зеленую массу. Но так и не поднесли ко рту.

Это было выше их сил.

– Ешьте! Ешьте! – завопил доктор Брюэр, грохнув по столу здоровой рукой. – Чего вы ждете? Ешьте свой обед. Ну же. Ешьте, кому сказал!

Он не оставляет нам выбора, подумала Маргарет.

Ее рука дрожала, когда она нехотя подносила ложку ко рту.

12

– Ну же. Вам понравится, – настаивал доктор Брюэр, нависая над столом.

Кейси смотрел, как Маргарет подносит ложку к губам.

В дверь позвонили.

– Кого еще черт принес? – вскинулся доктор Брюэр. – Дети, я сейчас вернусь. – Он тяжелым шагом вышел в переднюю.

– Звонок нас выручил, – сказала Маргарет и с отвратительным хлюпаньем бросила ложку обратно в тарелку.

– Ну и мерзота, – прошептал Кейси. – Что-то типа подкормки для растений. Фу!

– Скорее, – скомандовала Маргарет и, вскочив, подхватила со стола обе тарелки. – Помоги мне.

Они подлетели к раковине, выдвинули из-под нее мусорное ведро и вывалили в него содержимое обеих тарелок. После чего отнесли тарелки назад и поставили на стол, положив рядом ложки.

– Давай посмотрим, кто пришел, – предложил Кейси.

Они украдкой вышли в коридор, как раз вовремя, чтобы увидеть, как в прихожую вошел мужчина с черным портфелем и поздоровался за руку с их отцом. Гость был лысый, загорелый и носил большие очки с синими линзами. Под его носом красовались каштановые усы, а одет он был в темно-синий костюм, с галстуком-бабочкой в красно-белую полоску.

– Мистер Мартинес! – воскликнул отец. – Какого… гм… какими судьбами?

– Это бывший папин начальник из Политеха, – шепнула Маргарет брату.

– Знаю, – буркнул Кейси.

– Я две недели назад обещал зайти посмотреть, как у вас дела, – отвечал Мартинес, зачем-то потянув носом. – Меня Веллингтон подбросил. Моя-то машина в ремонте, там надо кое-что сменить.

– Вообще-то я не вполне готов… – промямлил доктор Брюэр, явно растерянный, чего Маргарет даже издали не могла не заметить. – Я никого не ждал. То есть… Мне кажется, сейчас неподходящее время…

– Ничего страшного. Я только быстренько взгляну, – сказал Мартинес, положив руку ему на плечо, словно хотел успокоить. – Я всегда питал огромный интерес к вашей работе. Вы же знаете… Не мне пришло в голову вас уволить. Правление надавило. Они не оставляли мне выбора. Но я вас не оставлю. Даю вам слово. Пойдемте. Посмотрим, каких успехов вам удалось достичь.

– Что ж… – доктор Брюэр не мог скрыть недовольства. Он хмурился и пытался преградить мистеру Мартинесу путь к подвалу. По крайней мере, так это выглядело для Маргарет, молча следившей за ними вместе с братом.

Мистер Мартинес протиснулся мимо доктора Брюэра и открыл дверь в подвал.

– Привет, ребятки, – он помахал им рукой, приподняв портфель с таким трудом, словно тот весил пару тонн.

Отец явно удивился, обнаружив их в коридоре.

– Дети, вы съели свой обед?

– Да, было очень вкусно, – солгал Кейси.

Ответ, похоже, полностью удовлетворил доктора Брюэра. Поправив козырек кепки, он последовал в подвал за мистером Мартинесом, не забыв закрыть и запереть за собой дверь.

– Может, этот дядька примет папу обратно на работу, – сказал Кейси, возвращаясь на кухню. Он открыл холодильник и стал искать что-нибудь съестное.

– Не глупи, – сказала Маргарет и, перегнувшись через его плечо, достала контейнер с яичным салатом. – Если папа действительно вырастит растения с частицей животного, то прославится. Ему вообще не придется больше работать.

– Ну да, наверное, – задумчиво проговорил Кейси. – А больше ничего нету? Только яичный салат?

– Давай сэндвич сделаю, – предложила Маргарет.

– Не очень-то и хотелось, – сказал Кейси. – Меня до сих пор с этой зеленой дряни мутит. Как думаешь, зачем он нам ее втюхивал?

– Не знаю. – Маргарет положила руку на худенькое плечо брата. – Мне очень страшно, Кейси. Я хочу, чтобы мама была дома.

– Я тоже, – тихо сказал он.

Маргарет вернула яичный салат в холодильник, закрыла дверцу и прислонилась к ней пылающим лбом.

– Кейси…

– Что?

– Думаешь, папа говорил нам правду?

– О чем?

– Обо всем.

– Не знаю, – покачал головой Кейси. Вдруг выражение его лица изменилось. – Есть лишь один способ узнать, – произнес он, и в глазах его зажегся лукавый огонек.

– Что? В смысле? – Маргарет оттолкнулась от холодильника.

– Как только выпадет случай, как только папа куда-нибудь отлучится, – прошептал Кейси, – спустимся опять в подвал и сами посмотрим, чем он там занимается.

13

Случай представился им уже на следующий день, когда отец вышел из подвала с красным металлическим ящичком для инструментов в руке.

– Я обещал мистеру Генри помочь установить новую раковину в ванной, – пояснил он, свободной рукой поправляя кепку «Доджерс».

– Когда ты вернешься? – спросил Кейси, кинув взгляд на Маргарет.

«Не слишком умно, Кейси!» – подумала Маргарет, закатывая глаза.

– Едва ли это займет больше пары часов, – сказал доктор Брюэр и исчез за дверью черного хода.

Они смотрели, как он протиснулся через живую изгородь и зашагал к задней двери мистера Генри.

– Сейчас или никогда, – сказала Маргарет, с сомнением взглянув на Кейси. – Думаешь, получится? – Она подергала дверь. Заперто, как обычно.

– Нет проблем, – лукаво усмехнулся Кейси. – Тащи скрепку. Вот посмотришь, чему мой приятель Кевин научил меня на прошлой неделе.

Маргарет послушно сбегала в свою комнату, отыскала на столе скрепку и принесла брату. Кейси распрямил скрепку и просунул ее в скважину замка. Поковырявшись несколько секунд, он пропел «Та-дам!» и распахнул дверь.

– Ты что, профессиональным взломщиком заделался? Хороший парень этот твой дружок Кевин, нечего сказать, – покачала головой Маргарет.

Кейси ухмыльнулся и жестом пригласил ее вперед.

– Ладно. Не будем тянуть. Сказано – сделано, – проворчала Маргарет и, вдохнув поглубже, шагнула на лестницу.

Через несколько секунд ребята уже очутились в подвале.

Хотя они примерно знали, что их там ожидает, обстановка от этого не стала менее пугающей. Жаркий, насыщенный парами воздух немедленно пахнул в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату