кельми. Я знаю. На то они и рассчитывали. Чтобы ты увидела меня с ней, рассердилась и позволила себя увести.

– Что?!

– Все было подстроено, Ирина. Перед тобой разыграли представление.

– Неужели? А перед тобой что разыграли, чтобы ты трахнул Элайсси через полчаса после меня? Хочешь сказать, это она, такая коварная, все подстроила? Но она тебя не принуждала! Судя по тому, что я видела, ты был доволен процессом, и еще как! Может, ты и сейчас пойдешь к ней? А следом – к Люцеме?

Яростно полыхнул янтарь в глазах. Пальцы Ральдарина до боли сжали мои запястья.

– Люцемы нет в замке. С первого же дня после твоего бегства. А сегодня не будет Элайсси. Твои страхи напрасны. За все это время я не прикоснулся ни к одной женщине и не прикоснусь. Только к тебе. Так что не надейся сбежать снова, человечка Ирина.

В первый миг сердце екнуло от этих слов. Он назвал меня своей единственной! Обещал не прикасаться к другим… Это не ложь?

Но что значит – сегодня не будет Элайсси? Так и спросила.

– Элайсси совершила преступление, находясь под крышей моего дома. Похитила спасительницу магии и предала ее в руки моих врагов. Такое преступление карается смертью. Ее ждет казнь.

Я остолбенела.

– Казнь?..

– Да. Все изменники и предатели платят за измену кровью. Шлюха заплатит за все.

– А ты? Чем заплатишь ты? Казнишь сам себя, за измену?

– Я тебе не изменял! – отчеканил он. – Я был точно так же одурманен, как ты. Предательница опоила тебя зельем, а в меня оно проникло сквозь кожу, когда я любил тебя. Она подкараулила меня в коридоре. Я сходил с ума, не насытившись тобой, а она пахла тем же зельем. Пахла тобой.

– И за это казнить?!

– За то, что похитила тебя! – рявкнул он. – Спелась с лидарцами и увела тебя к ним. Что они могли сделать с тобой и с моим ребенком!

– Ничего плохого мне не делали, – заявила я. – Обращались со мной лучше, чем ты. Уж плеткой никто не грозил отстегать! А значит, Элайсси не хотела мне зла. Отпусти ее! И ты не ответил, о каких заложницах спрашивала ее мать?

– Нет никаких заложниц! – вновь гаркнул он.

Янтарный огонь полыхал все ярче, зрачки сузились до тонкой вертикальной черты. Ральдарин заводился все сильнее. Похоже, я ступила на тонкий лед. Но остановиться уже не могла. У меня тоже были чувства. Мой собственный гнев тоже возрастал с каждой новой репликой.

– Что, уже казнил?

– Отослал, как только добрался сюда и отнес тебя в спальню! Заложницы – не предатели. Королева выполнила мой приказ и получила назад своих подданных. Но ее дочь заплатит за все.

– Нет! Отпусти Элайсси! И Дэна! С ним-то ты что сделал?

Стиснув зубы, Ральдарин процедил сквозь них:

– Ты слишком много интересуешься судьбой предателей. Не хочешь спросить, каково мне приходилось без тебя?

– Спрошу, как только узнаю, что мои друзья в безопасности.

– Друзья?! Вот как ты заговорила? Друзья предателей – сами предатели. Ну а с предателями у меня разговор короткий.

– Что, и меня казнишь?

Наверно, у меня совсем слетела крыша, но я не испытывала ни толики страха. Все случившееся – побег из Лидаро, захват меня Ральдарином, наше безумное соитие, – от всего этого дико подскочил адреналин. Я не боялась и не собиралась пресмыкаться перед ним. Была готова на все, лишь бы не дать ему погубить Элайсси и Дэна.

Глава 46

Казнь

– Не казню, – бросил он в ответ на мой вопрос. – Просто накажу. Ночью. Ты не знаешь, каким я могу быть. Я старался быть с тобой ласковым. Но раз ты не ценишь, раз предатели тебе дороже, будет по-другому. Посиди поразмысли над этим. А я вернусь, как только разберусь с изменницей. И тогда разберусь с тобой.

Он посмотрел на меня – жестко, колюче. Развернулся и вышел. А у меня упало сердце. Что же я наделала?! Была дерзкой, хамила ему. В итоге он просто не стал меня слушать и сейчас убьет Элайсси! А может, и Дэна тоже.

Надо было говорить с ним по-другому, так, чтобы он не ушел, а прислушался. Если бы я только знала как… Мягче? По-женски хитро? Кокетничать, играть, манипулировать его мужским желанием и таким образом защитить Элайсси с Дэном? Если бы я умела так! Да и помогло бы это с Ральдарином?

Что мне теперь делать, как исправить промах? Он сказал, Элайсси не будет уже сегодня. Значит, казнь состоится скоро. Возможно, даже сейчас. Надо срочно действовать. Раздумывать времени нет.

Быстро достала старые добрые джинсы, натянула. Джемпер – следом. Обула кроссовки. Подошла к двери, дернула… Заперто! Этого следовало ожидать. Так Ральдарин и выпустил меня! Решительные намерения разбились о стены моего узилища. Я беспомощно смотрела на дверь. На глаза навернулись слезы. Неужели я так и буду сидеть в четырех стенах, пока он казнит Элайсси и, возможно, Дэна?

Скрипнул замок, дверь начала открываться. Я чуть не взвизгнула и не подпрыгнула от облегчения. На пороге появилась Дельдра с подносом. Я бросилась к ней, выхватила поднос, поставила на пол и обняла шеами.

– Дельдра! Как я тебе рада, не представляешь!

– Госпожа, – залепетала девушка. – Я… я тоже рада, что вы вернулись. Вот, принесла вам завтрак…

– Спасибо. Спасибо, моя хорошая! Дельдрочка, а скажи мне, Владыка сегодня казнит преступников, похитивших меня, так ведь?

Она закивала.

– Да, госпожа. Преступницу кельми.

– А Дэн… А Владыка Дэнерин? Что с ним?

– Он в темнице. Наследника может судить только трибунал Высших Драконов.

– И когда этот трибунал?

Она пожала плечами.

– Пока никто не знает. Владыка объявит.

От сердца частично отлегло. Хотя бы Дэну пока не грозит смерть.

– А преступница кельми где?

– На смотровой площадке. Владыка пошел вершить суд и казнь.

– Все разом? И суд, и казнь?

– Да, госпожа. Владыка скор на суд и расправу.

Черт. Черт, черт, черт!

– Слушай, Дельдра, а как бы мне посмотреть?

Служанка растерянно хлопнула глазами.

– На казнь?

– Ага. Я не успела попросить Владыку. Он слишком спешил. Торопился причинить справедливость. А мне хочется присутствовать на суде, где моя похитительница получит по заслугам. Проводишь меня?

– Госпожа…

Она замялась, а я вновь сграбастала ее в объятия.

– Спасибо, Дельдрочка! Я знала, что на тебя можно рассчитывать! Владыка непременно наградит тебя за то, что помогла исправить его упущение. Он будет рад, что я увижу торжество справедливости. Пойдем скорее на площадку, а то все пропущу!

Схватив Дельдру за руку, я поволокла ее из спальни. Покорная натура шеами сыграла мне на руку. Служанка сделает все, что я скажу, главное – убедить, что это не идет вразрез с волей Владыки.

Я помчалась по коридору к лестнице и наверх, на смотровую площадку. Дельдра не успевала за мной, я летела быстрее молнии. На верхней площадке остановилась. Наученная опытом, не собиралась лезть на рожон с наскоку, чтобы меня тут же завернули. Попробую остаться незамеченной. Шикнула на Дельдру, чтобы не совалась вперед. Сама осторожно шагнула к арочному проему. Притаилась за каменной кладкой, высунула голову.

По периметру площадки выстроились десятки мужчин. Многих я узнала – видела их на балу, на обедах Ральдарина, когда он соизволял вытаскивать меня туда. Арку загораживали трое, и я высунулась сильнее, не опасаясь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату