К иноземцам подбежала стража, охраняющая внутренний двор. Они быстро окружили демона и человека, наставив острые пики, и готовые в любой момент воспользоваться ими по назначению. Мальком боялся даже пошевелиться, дабы не спровоцировать воинов, а то по напряженным взглядам, мордам и лицам было видно, что стражники напуганы. Похоже, демон на всех произвел неизгладимое впечатление, которое сослужило не только хорошую службу, но и плохую.
— Молитесь, чтобы господин увидел в этом хорошее знамение, иначе вы покойники, — ледяным голосом сказал помощник Даггарта, посмотрев на виновников колким равнодушным взглядом. Эта перемена в поведении привела Томаса в замешательство. Казалось, перед ним стоит совершенно незнакомый ему эльф, а не дружелюбный мастер-переводчик, готовый поддержать и помочь советом: так сильно изменился он всего за несколько секунд.
При каждом еле уловимом движении человека или демона стражники заметно нервничали, с опаской поглядывая на обоих, будто они вдвоем убили того орка. Мальком и сам был на взводе, ведь когда в тебя постоянно тыкают копьями, сохранять спокойствие проблематично. Зато товарищ по несчастью в который раз доказал, что его абсолютно ничем не смутишь. Он стоял как ни в чем не бывало и нагло разглядывал собравшихся вокруг разношерстых воинов.
К счастью, скоро на тренировочном поле появился сам Даггарт. Томас внимательно вглядывался в лицо организатора игрищ, но тот сохранял спокойствие и ничем не выдавал своего отношения к произошедшему.
«Надеюсь, это хороший знак». — Парень почувствовал, как в животе образовалась неприятная сосущая пустота. И ноги ни с того ни с сего ослабли, подарив странное ощущение, словно они больше не принадлежат Малькому. Неужели ему страшно?
Даггарт жестом приказал убрать пики и отойти в сторону: стражники сделали ровно четыре шага назад, продолжая пристально следить за демоном и человеком, и только потом подняли копья вверх. По их разочарованным взглядам легко можно было догадаться, что они с огромным удовольствием расправились бы с иноземцами, представляющими серьезную угрозу.
Организатор игрищ подошел к погибшему. Даггарт не побрезговал прикоснуться к трупу, поэтому самостоятельно осмотрел его, а после подозвал к себе помощника и тот вкратце все рассказал. Орк внимательно слушал, сохраняя беспристрастное выражение лица — совершенно невозможно было сказать, какие же эмоции он сейчас испытывал. Даггарт оставался для Томаса закрытой книгой, которую человек не в силах был прочесть в силу того, что подзабыл столь древний навык общения, когда во главе стояла не речь, а жесты и мимика.
Эльф быстро закончил свой короткий рассказ. Орк около минуты задумчиво разглядывал демона и только потом что-то коротко бросил мастеру-переводчику. Помощник подскочил к стойке с тренировочным оружием, взял деревянный меч со щитом и отдал их Даггарту, а демону вручил клинок поверженного им в бою противника. Хозяин лично собирался проверить силу иноземного раба. Томас не без оснований опасался за жизнь орка, ведь если товарищ по несчастью случайно убьет его, то с ними точно расправятся на месте без разбирательств.
— Господин не поверил моим словам, — недовольно покачал головой мастер-переводчик, подойдя к человеку. — Он попросил меня не вмешиваться в бой, даже если возникнет опасность для его жизни.
Мальком очень сильно пожалел, что не знает языка демона, иначе бы попросил его поумерить свой пыл и постараться не прикончить противника.
— Даггарт часто лично проверят способности гладиаторов? — спросил Томас, чтобы отвлечься от мрачных мыслей. Он отчетливо представлял, как стражники моментально покончат с ним и демоном, если тот убьет организатора игрищ.
— Только несколько раз, когда действительно попадались исключительные бойцы, чьи способности многократно превосходили способности даже самых опытных и закаленных гладиаторов, — торопливо объяснял эльф, пока Даггарт готовился к бою.
— Почему ты не попробовал остановить своего господина? — На месте мастера-переводчика Мальком обязательно попытался бы отговорить организатора игрищ от опрометчивого поступка.
— За то, что посмею перечить ему, я быстро лишусь головы, — помрачнел эльф. — И господина все равно не переубедить. Он всегда мечтал погибнуть с честью, как настоящий воин, но пока еще не нашел равного по силе и мастерству.
Даггарт встал в боевую стойку. В его глазах читалась непоколебимая решимость, с которой Томас в свое время выходил на ринг, когда точно знал, что сможет справиться с противником. И не важно насколько оппонент превосходил парня в силе, в весе, в опыте или в навыках, Мальком всегда стремился к одному — завершить бой нокаутом. То же человек видел и во взгляде организатора игрищ.
Орк медленно наступал на иноземца, прикрываясь щитом и держа меч поверх него как жало, готовый в любой момент воспользоваться клинком. Демон же продолжал стоять на месте. Он даже в стойку не встал, будто не воспринимал Даггарта всерьез. И последнего это явно не на шутку разозлило. Издав воинственный рык, орк точным и выверенным прыжком наскочил на противника, чтобы первым нанести удар и навязать свои правила боя. Иноземец неожиданно отпрыгнул назад, заранее предсказав поведение оппонента. Организатор игрищ не ожидал, что его так легко обведут вокруг пальца.
Даггарт не стал останавливаться и продолжил атаковать противника, чтобы тот не смог перехватить инициативу в свои руки. Но ловкий ход демона все равно подействовал: орк больше не лез на рожон и после каждого удара прикрывался щитом. Томас больше не видел в глазах организатора игрищ той непоколебимой решимости и уверенности в собственных силах. Он наконец-то увидел в иноземце достойного соперника, коих ему, похоже, давно не попадалось.
— Когда в последний раз сражался твой господин? — шепотом спросил Мальком, наклонившись к эльфу.
В этот момент раздался громкий стук дерева: демон проверил на прочность щит орка, ударив мечом плашмя.
— Слишком давно, — тяжело вздохнув, ответил мастер-переводчик.
Воины продолжали неравный бой. Каждый раз, когда иноземец бил со всего размаху, Даггарту приходилось нелегко: он падал на одно колено и прижимал к себе щит, чтобы хоть как-то выдержать удар и устоять на ногах. Орку приходилось тяжело под натиском противника, но он стойко защищался, выжидая подходящего момента для контратаки.
И этот долгожданный момент наступил; когда демон снова сблизился с организатором игрищ и собрался ударить со всей силы, Даггарт резво вскочил на ноги, как будто в нем открылось второе дыхание. Он отбил щитом клинок противника, а сам сделал выпад, почти задев иноземца. Ни секунды не мешкая, орк прочертил мечом круг вокруг себя над головой