– Вы не знаете, кто она, – тихо сказал Агриппа.
– Колдунья? – фыркнул Вольф. – Думаете, нам не все равно?
– Она – одна из нас! – крикнул Ламб.
Они с Вольфом встали по бокам от Агриппы, и мы все замкнули его в кольцо.
– Где Рук?! – Я была в бешенстве.
– Он сказал, что это единственный способ, – пробормотал старый магистр. Судя по выражению его лица, он разрывался между страхом и скорбью.
– Зачем он ему? – спросил Блэквуд.
Агриппа рухнул обратно в кресло:
– Я не знаю.
– Но у вас должны быть какие-то предположения, – давила на него я.
– Я пытался исправить свои ошибки, – вздохнул старик. – Неужели это такое жуткое преступление?
– Да, если это приносит вред невинным, – ответил Блэквуд.
– Я пытаюсь сохранить ее невинность! Это самое важное! – Агриппа выглядел как загнанное в угол животное.
Дверь со стуком распахнулась, и Ди вошел в библиотеку. Уши юноши покраснели. Мы все разбежались при виде его. Ди навис над Агриппой, вжавшимся глубже в сиденье.
– Вы позволили им обидеть Лилли?! – Лицо Ди приобрело багровый оттенок. Никогда не видела его таким обозленным.
Агриппа в испуге съежился. Ди сжал кулак и врезал старому магистру по челюсти, отчего голова чародея бессильно поникла. Вольф и Ламб осторожно отступили на шаг.
– Куда его забрали? – спросила я, поднимая Агриппу Кашкой за подбородок.
Он поднял руку к уже успевшей опухнуть стороне лица:
– Понятия не имею.
– Мы вам доверяли!
Старый чародей закрыл глаза:
– Я хотел, чтобы вы мне доверяли. Я и представить себе не мог, что подобное может когда-нибудь произойти.
Искренность, с которой он говорил, едва не сломила меня.
– Но это произошло. Теперь помогите нам найти Рука.
Двери библиотеки открылись, и внутрь зашел дворецкий, державший в руке письмо. Казалось, он не замечал ничего необычного, проходя мимо изумленных юношей с разбитыми сердцами. Его также никоим образом не обеспокоило, что я угрожала хозяину этого дома. Мужчина подошел к креслу Агриппы:
– Вам только что пришло письмо.
Агриппа потянулся к нему, но дворецкий вручил письмо мне и ушел.
– Что это? – удивилась я. На конверте было выведено мое имя и ничего более. Агриппа шевельнулся, и я снова наставила на него посох: – Я не отпущу вас, пока вы мне не поможете!
– Как я могу сказать тебе то, чего сам не знаю?
– Не дай Бог с ним что-то случится…
– Э-э… Хоуэл, может, прочтешь письмо? – перебил меня Магнус, потянувшись за конвертом.
– Через минуту. Не двигайтесь! – рявкнула я, когда Агриппа снова попытался встать.
– Не читать письмо, адресованное тебе, дурной тон. Давай я открою его, – предложил Магнус.
– Ну, это ведь мое письмо, не так ли? – Я прижала конверт к груди.
– Просто откройте его! – не выдержал Блэквуд.
– Да почему все так чертовски заинтересованы в моем письме?! – крикнула я, сжимая его в руке. Молодые люди ахнули и скривились. Вольф дернул себя за волосы, а Ламб попытался выдернуть конверт у меня из рук. Озадачившись, я открыла его. – Лучше бы там было что-нибудь поистине чудесное.
Я вскрикнула, когда Микельмас выпрыгнул на меня, как черт из табакерки. Он покатился по полу, поднялся и проковылял к огню. Закряхтев, колдун почесал себе спину и выпрямил ноги, попутно похрустывая всеми суставами.
– Ох, мои бедные кости! Моя бедная спина. А ты! – прорычал он, поворачиваясь ко мне. – В следующий раз, когда тебе придет письмо, просто открой его! Тебя что, растили в хлеву, бескультурщина? Это невежливо! – Я радостно взвизгнула и обняла его, и колдун подобрел. – Ну же, ну же, хорошая ученица, – похлопал он меня по спине. – Я уже и забыл, насколько неуютно путешествовать почтой.
– Но это куда эффектней, чем просто входить через дверь, – заявил Магнус, наблюдая за нашим воссоединением с улыбкой на лице.
– Ты! – Микельмас заметил Агриппу и подошел к чародею. – Я хочу обратно свой плащ и сундук, живо!
– Они не у меня. – Агриппа встал за спинку кресла.
– Серьезно, колдовской плащ с рунами и заколдованный сундук? Это бесценные артефакты для коллекционера. В этой комнате столько книг, картин и гобеленов, что сама Лондонская галерея устыдилась бы на ее фоне! Верни мои вещи!
– Пейлхук забрал их, когда пришел за мальчишкой.
– Ты спрятал их на чердаке? Мне перевернуть вверх дном все комнаты ради того, чтобы найти свои вещи?
Пробормотав несколько слов, Микельмас разнес кресло в пух и прах.
Агриппа попятился назад:
– Говорю вам, они у Пейлхука!
– Мистер Харгроув! В смысле, мистер Микельмас, – обратилась я, хватая колдуна за руку. – Они похитили Рука. Если вы поможете вернуть его, мы найдем ваши вещи.
– Как, черт возьми, вы сбежали? – спросил Агриппа, с ужасом глядя на колдуна.
– Тауэр не представляет собой проблему для такого могущественного колдуна, как я, особенно когда все стражники усталые или пьяные. В данном случае к ним подходили оба определения. Волнение от погони добавило радости в их мучительно скучные жизни. – Колдун самодовольно рассматривал свои ногти.
Вот, значит, кто поднял столько шума и криков наверху.
– Я хотел вмешаться и спасти мисс Хоуэл, – продолжил колдун, – но без плаща с рунами мои методы перемещения ограничены. К счастью, ваши юные адепты, – он поклонился молодым людям, – оказались куда менее предвзятыми, чем, как я считал, могут быть чародеи.
И это объясняло, как молодые чародеи узнали, кто я на самом деле.
– Вы вспомнили о круге портье! – воскликнула я.
– И рассказал о нем твоим друзьям, которые отправили переодетого мистера Магнуса спасать тебя, что, как по мне, было храбро, но глупо.
– Я всегда великолепен, – ухмыльнулся Магнус.
– Просто чтобы ты понимала, что произошло… – продолжил Микельмас. – Пейлхук схватил моих детей. Угрожал, что, если я не сдамся и не скажу те жуткие вещи на одобрительном балу, он убьет всех моих крошек. Я не мог позволить ему убить моих подопечных. Ты понимаешь?
– Конечно.
– Что ж, солнышко, перейдем к более насущным делам. К моему плащу, сундуку и да, твоему другу Руку. Как их спасти от злодея Пейлхука?
Колдун подергал за бороду и посмотрел на молодых героев. Заметив Блэквуда, он поклонился. Тот кивнул в ответ, но выглядел явно смущенным.
– Зачем они забрали его? – поинтересовалась я.
– Мой лорд Блэквуд, – обратился Микельмас, подходя к парню, – ваш отец был не очень хорошим человеком.
– Я в курсе, – ответил юноша, и мы оба задержали дыхание: Микельмас не должен раскрыть его секрет здесь.
– Много лет назад, когда война только началась, Пейлхуку приказали найти способ создать щит, чтобы защитить Лондон от нападений. Что бы он ни делал, ничего не получалось, как и у Чарльза Блэквуда. – Микельмас развел руками. Я покачала головой, мысленно моля его быть осторожным в выражениях. – Он знал о моей репутации. Знал, что я не могу позволить, чтобы меня схватили члены Ордена. Посему он поймал меня и заставил помочь разработать систему. Пейлхук заставил меня совершать самые немыслимые вещи, добраться до самых дальних границ духовного мира, чтобы найти ответ.
– Но вы это сделали, – сказал Вольф.