Может быть, это и есть выход?
Я стала скрести потолок все отчаяннее.
Нет, вряд ли это поможет! Ведь если тут пробирались и другие, должен был существовать более простой выход. Гвинн забыл мне сказать, как он выглядит, а я не догадалась спросить.
Но если ты устал, то просто теряешь голову. Поэтому мне хотелось поскорее выбраться наверх, и все.
Я твердила про себя, что не должна умереть здесь.
Вытащив из чемоданчика нож, я стала чертить недостающую сторону квадрата. Потом принялась толкать его до тех пор, пока руки не перестали слушаться.
Неужели квадрат так и не подвинулся? Ни на миллиметр?
Я легла на спину и уперлась в него ногами. Толкнула изо всех сил. Спина больно вдавилась в шероховатое дно трубы, но я не собиралась сдаваться.
И квадрат неожиданно поддался. Ноги попали в проем.
Хотя пальцы на ногах онемели, я все же могла шевелить ими.
Дела понемногу налаживались!
Я поднялась на дрожащие ноги и осторожно просунула голову в проем. Моему взору предстало пыльное и грязное помещение, в дальнем конце которого виднелась приставная лестница. Затканная паутиной флюоресцентная лампа разливала неяркий свет. Оперевшись руками на ковер из пыли, я подтянулась и протиснулась в дыру. Тут стоял такой ужасный запах, что я закашлялась. Не знаю, что служило его источником.
Над лестницей виднелся люк. У меня забрезжила надежда. Может быть, я попала в подвал пустого дома?
Крышка люка поддалась с третьего раза. Я услышала дикие вопли и увидела яркий свет.
Нет, этот дом не был пустым.
Вдыхая полной грудью свежий воздух и моргая, я замахала рукой, словно белым флагом. Куда бы меня ни занесло, было ясно, что просто так отсюда не уйдешь.
— Я пришла с миром! — вырвалось у меня.
Но никто не ответил.
Я стала выбираться из люка, но моя голова во что-то уперлась. Пришлось растянуться на полу.
Присмотревшись, я поняла, что нахожусь в клетке.
Посреди маленькой комнаты.
Крики издавали какие-то люди, подвергавшиеся в соседней комнате ужасным пыткам. Я видела их через открытую дверь.
Это была садо-мазохистская вечеринка.
Черт возьми!
Я не осуждаю тех, кто увлекается подобными вещами. Каждому свое. В моей же собственной жизни и так хватает мучений, без колючей проволоки, крючьев мясника и электрошоков.
— Выпустите меня! — крикнула я, но никто не услышал.
Я подумала несколько секунд и крикнула во все горло:
— Пожар!
Полдюжины тел, те, что не были привязаны и прикованы, повернулись ко мне. У некоторых изо рта капала слюна, у некоторых текли слезы.
Одна из женщин показалась мне знакомой.
Это была Стеллар, подстилка Джеймона. Чуть живая.
Я узнала ее только по ногтям и рыхлой комплекции. Она превратилась просто в мешок с костями.
К несчастью, при виде меня ее помертвевшие глаза вспыхнули огнем.
— Сука, — прошипела она, двинувшись ко мне.
Я окинула компанию взглядом в поисках Джеймона, но не заметила его. Какое облегчение!
— Кто это такая? — раздался чей-то голос.
И Стеллар, воспользовавшись моментом, воскликнула:
— Это… подарок Джеймона. Он спрятал ее в склепе. — Она указала на меня дрожащей рукой. — Мы должны принести ее в жертву, чтобы закрепить наш пакт.
В склепе? Ни хрена себе! Меня начало выворачивать, но желудок был пуст.
— Об этом нужно было договориться заранее, — произнес отвратительный длинный субъект с длинными руками и грубым лицом. — Он знает мои правила.
— Он хотел сделать вам сюрприз, мастер Джейс. — Стеллар опустилась на колени и поклонилась ему.
— Но она такая грязная, — сказал какой-то блондин, разглядывая меня. На его теле виднелись следы колючей проволоки.
Я старалась сохранить спокойствие, но слово «жертва» все же вывело меня из себя.
— Стеллар! — выкрикнула я почти что в истерике. — А ну отвали!
Она поглядела на меня с любопытством и сказала:
— Можно я оставлю вас на минутку, мастер Джейс?
— Пожалуй, можно, — ответил Длиннорукий. — Посмотрим, какой ты представишь ее нам, Стеллар. По мне сойдет и грязная.
И он вновь занялся своим делом. Опять раздались стоны.
Стеллар приблизилась ко мне. Она пыталась казаться смиренной, но это давалось ей с трудом. Стоило только ей подойти к самой клетке, как я схватила ее за руку, притянула к прутьям и прошептала:
— Вытащи меня отсюда.
— С чего это? — Она дышала с трудом. — Джеймон скоро будет здесь. Он как раз ищет тебя.
— Ты совсем больна, Стеллар, — сказала я с сочувствием.
Стеллар задрожала. На губе у нее выступила испарина, и она нервно слизнула ее.
— La morte vite[17]. Кто тебе сказал о моей болезни?
Я покачала головой.
— Тогда, за ужином, Джеймон подсунул нам с тобой каракатицу, отравленную ртутью.
— Но ты…
— Я не стала ее есть. Меня предупредил Лэнг.
На ее лице появилась смесь злости, неверия и отчаяния.
— А ты съела, — продолжала я. — Если бы только это было в моих силах, я бы остановила тебя. Правда.
В самом деле, мне было ее жаль, хотя я и не любила ее. Джеймон поступил с ней слишком подло.
— Но зачем он это сделал?
— Ради забавы, — пожала я плечами. — Ему нравится всех мучить.
Может быть, другое объяснение показалось бы ей неправдоподобным, но это ей стало понятным сразу же.
Мы сели, прижавшись друг к другу лицами. Она пыталась осмыслить услышанное. От нее разило чем-то кислым.
— Джеймон так изменился за последнее время, — сказала Стеллар. — Связался с идиотами вроде него. — Она указала в сторону мастера Джейса. — И целыми ночами занимается моделированием сражений.
— Для чего? — спросила я.
Взгляд Стеллар стал рассеянным. Кажется, она пыталась думать.
— Джеймон говорит, что Людишки собираются расправиться с ним. Поэтому он должен нанести удар первым.
— Какие еще Людишки? — Но я уже заранее знала ответ.
— Местные семьи. Те, кто обосновался здесь давным-давно. — Стеллар отвернулась, и ее вырвало желчью.
Я снова закашлялась. Мне захотелось нырнуть обратно в люк, но это было бесполезно.
— Ты умираешь из-за него, Стеллар. Он должен заплатить за это.
Она затряслась всем телом. То ли от ртути, то ли от нахлынувших чувств.
Потом поднялась и стала вращать какой-то рычаг. По ее лицу текли слезы.
Клетка начала подниматься на хорошо смазанной цепи. Вскоре я смогла выкатиться из-под нее.
Стеллар снова опустила клетку и подошла ко мне.
— Тебе лучше поторопиться, — прошептала она. Слезы оставили на ее лице длинные дорожки, а глаза словно стали яснее. И печальнее. — Уходи, пока не появился Джеймон. Я скажу всем, что ты ударила меня, когда я пыталась тебя отмыть. Иди в соседнюю дверь. Она ведет в главный коридор.
— И я смогу выбраться наружу?
— Для тебя это будет несложно. — Она слабо улыбнулась.
Я хотела поблагодарить ее, но это было ей не нужно. Она вновь направилась к остальным.
Глава семнадцатая
Оказалось, что садо-мазохистский клуб Длиннорукого находился на полпути между заведением Тиса и Городом теней.
Поэтому пришлось вернуться к Тису.
Я застала его грустно разглядывающим пустое место в мотоциклетном сарае.
— Прости, что угробила мотоцикл, — покаялась я.
— Перриш! — воскликнул он, обернувшись. — Что ты здесь делаешь, во