склону, Антон наконец добрался до места, откуда можно было подняться на одну из отдельно стоящих скал. Воздух был еще прохладным, подъем дался ему без труда, и вскоре он оказался на плоской вершине.

У подножия столовых гор простиралась сухая равнина. Ни реки, ни озера. И ни малейших признаков жилья. Не считая нескольких кривых акаций и колючих кустарников, местность была абсолютно пустынной. На горизонте воздух уже начинал дрожать, разогреваясь. Солнце поднялось заметно выше. Все цвета поблекли, зато очертания предметов стали отчетливее.

Что же это за место такое? И совсем не похоже на ту пустыню, куда они в прошлом году попали с Рафаэлем и встретили Айрин…

Друзья понятия не имеют, куда его унесло, а он не может подать им сигнал, так как у него нет ни спичек, ни увеличительного стекла, чтобы развести костер. Костер?

Глаза мужчины обшарили горизонт. Это обман зрения, или он действительно видит дым? Точно! Посреди пустынной саванны к небу поднималась тонкая струйка дыма. Кто-то пытался подать ему знак.

Антон почувствовал, как жизнь возвращается к нему.

— Нужно добавить зелени — что-то дыма становится все меньше, — Рафаэль подтащил к огню ветку, которую только что с большим трудом выломал в кроне баобаба. Несколькими ударами скрытого в трости клинка он отделил от нее сочные побеги и бросил в огонь. Костер затрещал, дым повалил с новой силой.

— Думаешь, этого достаточно, чтобы указать Антону дорогу сюда? — спросила Харуми.

— Надеюсь. Вероятность довольно велика. Небо ясное, дым поднимается почти вертикально. Его должно быть видно на большом расстоянии.

«Конечно, если он остался в живых», — промелькнуло у него в голове.

Никогда еще юный ученый не чувствовал себя таким беспомощным и бессильным. И почему он не почувствовал приближение опасности раньше? Но теперь уже поздно. Антон затерян посреди саванны, совершенно один в этом диком краю.

— Рафаэль, дрюк мой?

Морренсьор вздрогнул от неожиданности.

— Я слушаю.

Рядом стоял Густав Гурмано, опираясь на палку. Кожа повара блестела от пота.

— У меня вопрёс. Есльи мы найдьйом Аньтона, то что делать даллше? Ты дьюмал об этом?

Юноша потёр подбородок.

— Разумеется, — ответил он. — Учитывая, насколько ограничены наши запасы воды и продовольствия, остается всего один вариант. Нам необходимо найти более надежное убежище и воду. — Морренсьор подбросил в огонь еще одну ветку. — А затем и местных жителей. Если повезет, мы их найдем.

Харуми сорвала с ветки несколько побегов и бросила их в костер. Повалил едкий белый дым.

— Отличная мысль! А вдруг мы раздобудем там и воду, и продовольствие!

Все согласно закивали.

Время шло к полудню, и температура в тени достигла тридцати градусов. Солнце беспощадно жгло пыльную землю. Цикады наполняли воздух оглушительным стрекотом. И где-то там, на раскаленной равнине, находился стример, который мог рассчитывать только на себя.

Внезапно Морренсьор принял решение. Направившись к рюкзакам, он отыскал и прикрепил к поясу свою флягу с водой.

— Что ты задумал? — спросил Ичиро.

— А ты как полагаешь? — он проверил, при нем ли карта и компас, и наклонился за своей тростью. — Я отправляюсь на поиски.

— Но ведь ты сам говорил, что это опасно!

— Да, но сидеть здесь сложа руки я больше не могу. Мне необходимо действовать. Кроме того, сейчас светло, а я хорошо ориентируюсь на местности, — он похлопал по сумке, где лежали компас и карта.

Лаки кивнула:

— Только обещай быть осторожным. Обойдись без лишнего риска, ладно?

— Обещаю! А вы ни при каких обстоятельствах не двигайтесь с места. Я скоро вернусь, и если повезет — вместе с Антоном.

Обняв всех на прощание, он круто повернулся и направился на юг, к горам.

Антон с трудом продвигался вперед. Шаг за шагом — все дальше и дальше на север. Вокруг расстилался все тот же унылый пейзаж. Песок, камень, глина, чахлые кустарники, иногда — баобаб. А в промежутках — ничего. Далеко впереди виднелись заснеженные пики. Где сейчас находится замеченный им со скалы столб дыма, он мог только догадываться. Конечно, можно было бы взобраться на дерево и осмотреться, но на это у него уже не было сил.

Сейчас, должно быть, часов одиннадцать. Жара просто невыносимая. Она не только раскалила саванну, но и лишила его ощущения времени. Ни ручья, ни лужи, — только трещины, сетью покрывающие почву. Некоторые из них достигали полуметра в глубину, и нужно было постоянно следить за тем, чтобы не оступиться и не угодить в одну из них ногой. И вдобавок этот оглушительный стрекот насекомых! С каждой минутой цикады и кобылки распевали все громче и громче, мешая сосредоточиться и выбрать верное направление.

Может, он движется по кругу? По крайней мере, некоторые кусты казались Карновски очень знакомыми. Стример взглянул на небо. Солнце стояло почти в зените. Его собственная тень превратилась в небольшое темное пятно у ног. Еще час-другой, и он просто сгорит, как саванна вокруг.

Усталый и обессиленный, мужчина поплёлся дальше, не обращая внимания на странный шум — сначала едва слышимый, но становящийся все более явственным. Поначалу бородач решил, что это все те же цикады, но затем обнаружил, что незнакомые звуки складываются в странную мелодию. Это был голос, и он пел.

Антон остановился, вслушиваясь.

Вот опять — но теперь уже совсем ясно и отчетливо. Причем кажется, что голос не доносился извне, а звучит прямо у него в голове.

Он потер виски. В этой мелодии было что-то неуловимо прекрасное и прозрачное, словно ее издавали стеклянные голосовые связки.

«Сосредоточься! — приказал он себе. — У тебя уже начинаются галлюцинации. Музыка в голове, стеклянные голоса… Так ты вскоре увидишь танцующих маленьких человечков. Думай только о дыме, который указывает тебе цель!»

С огромным трудом ему удалось разорвать гипнотические чары стеклянного голоса и двинуться дальше. Спустя какое-то время голос начал затихать. Еще несколько минут — и он окончательно умолк. Карновски взглянул вперед.

Перед ним были заросли баобабов. Серая кора и толстые, причудливо искривленные стволы делали их похожими на каких-то доисторических существ из тех времен, когда люди еще считали животных своими предками. По собственной воле в такое место он ни за что не сунулся бы, но тут выбирать не приходилось. Густобородый стример вступил под своды таинственного леса, с трудом преодолев внутреннее сопротивление.

Огромные деревья отбрасывали жидкую тень, но не позволяли сориентироваться. Ему снова и снова приходилось обходить исполинские морщинистые стволы и змеящиеся корни, то и дело меняя направление. Прошло всего несколько минут, а Карновски уже не понимал, где находится.

Преодолев внезапно нахлынувшее отчаяние, мужчина всё-таки продолжал идти. Все баобабы были похожи друг на друга. Их голые ветви, напоминавшие костлявые руки драугров из Скайрима, смыкались

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×