минимума и, стремясь избежать встречи с Сэкерой, упорно вел свою маленькую команду вперёд. «Живее, пошевеливайтесь! — то и дело слышалось оттуда, где ехал юноша. — Не отставать! Антон, дружище, что ты плетешься, как старая кляча?»

— Сущая пытка! — пробормотал стример, обводя своего коня по краю обрыва вокруг громадного валуна, преграждавшего тропу. Животное упрямилось и через каждые сто метров останавливалось и тянулось к чахлой траве. От необходимости постоянно тащить лошадь за поводья немели руки, а ноги гудели от напряжения. Неужели Рафаэль не чувствует усталости? И сколько еще может продолжаться этот бесконечный переход?

Он спросил об этом Полину, и женщина ответила:

— До тех пор, пока мы не наткнемся на тот самый портал или убежище. А вообще, держись, борода! Ты уже попадал в передряги, а это моё первое приключение…

Полина чувствовала себя такой же измученной, как и Антон, но держалась молодцом. В ущелье она сменила легкую одежду на грубую шерстяную куртку, холщовые штаны и кожаные ботинки с рубчатыми подошвами, которые не скользили на мокрых камнях.

Около десяти утра путники остановились на первый привал. На земле были расстелены войлочные попоны, и Айрин вместе с Полиной в считанные минуты подали простой завтрак.

Карновски с беспокойством заметил, что припасов в чересседельных мешках становится все меньше, а пополнить их неоткуда. В ущелье не было ни намека на человеческое жилье, а в зарослях не попадались ни плоды, ни съедобные клубни. Зато воды было более чем достаточно. Единственное растение выглядело съедобным — крупные пестрые бобы в длинных стручках, но проверить на себе их свойства ни у кого не возникло особого желания.

— Сколько можно карабкаться вверх и вверх? — ворчал бородач, пытаясь откромсать ножом кусок зачерствевшего, как камень, хлеба.

— Ровно столько, сколько понадобится, чтобы найти выход, — сердито обронил Рафаэль. — Или ты уже хочешь сдаться и позволить мести свершится?

— Нет, но дело в том…

Юноша, не слушая его, прихватил ломоть хлеба и кусок овечьего сыра и направился на ближайшую возвышенность. Там он уселся и стал всматриваться в оставшуюся позади теснину ущелья.

— Не обращай внимания, — шепнула Айрин. — С тех пор, как выяснилось, что по пятам за нами следует Сэкера, Рафи сам не свой. Вероятно, он всё ещё винит себя в гибели чудовища, которое веками терзало мой народ.

Карновски вспомнил, каким образом они победили вампира в пустыне. Помощь Гюнтера О’Дима пришлась как-никак кстати. А вдруг, он и есть тот самый Стеклянный Бог? Ведь даже его прозвище будто намекало: Господин Зеркало, Стеклянный Человек. Подумав об этом, стример содрогнулся и порезал ножом палец. Ранка оказалась неглубокой, но обильно кровоточила.

— Чертовщина! — пробормотал бородач, пытаясь остановить кровь. Нет, пожалуй, если бы Гюнтер захотел их убить и обратить в своих слуг, он бы давно это сделал…

— Постой, я сейчас помогу тебе.

Полина достала платок, обернула им рану и затянула узлом.

— Вот и готово, — сказала она. — У тебя настоящий талант навлекать на себя неприятности. Дай-ка сюда нож, я справлюсь сама.

Антон ласково взглянул на жену и уже собрался поблагодарить, когда его взгляд упал на Морренсьор, который больше не стоял на возвышении, а сидел в неподвижной позе.

— Рафаэль! — окликнул друга бородатый стример.

Ответа не последовало.

Рыжеволосый юноша сидел на камне чуть поодаль, крепко зажмурившись.

========== Глава 5 ==========

Рафаэль Морренсьор очнулся, словно вынырнув на поверхность из глубокого омута.

И первое, что она увидел, были лица Айрин и Карновски. Бородач прикладывал платок, смоченный ледяной водой к его лбу, а девушка держала юношу за руку в своих и бережно поглаживала.

— Вход… — обессиленно прошептал рыжеволосый. — Теперь я знаю, где находится вход.

— О чем ты говоришь, друг? — с удивлением уставился на него Антон.

Мужчина произнёс, слегка задыхаясь: «Я нашёл путь в…» — однако закончить фразу ему не удалось: её прервал резкий крик Ичиро.

Все лица одновременно повернулись к японцу. Ичиро Ватанабэ, во весь рост возвышавшийся на плоской вершине, махал рукой, одновременно крича:

— Она уже рядом!.. Скорее! Собирайте имущество, мы должны немедленно убраться отсюда!

Сэкера никак не могла справиться с волнением.

Используя магический взор, она смотрела на восток. Человек из команды Морренсьора медленно отвернулся, взмахнул рукой, что-то крикнул и начал торопливо спускаться со своей наблюдательной площадки.

Девушка почувствовала, как в груди у нее закипает гнев. Она вскочила в седло, поймала поводья своей лошади, и пустила животное вскачь. Убийце не уйти от возмездия!

— Мы должны немедленно покинуть это место. У вас все готово? Быстрее, быстрее же, друзья!

Ватанабэ лихорадочно рассовывал по сумкам и тюкам все, что попадалось под руку.

— Что ты там увидел? — В голосе Лаки слышался неприкрытый испуг.

— Это та самая девушка, — ответил воин. — Она меньше чем в двух милях отсюда и тоже заметила нас. Ей известно, что здесь, в этом ущелье, мы как мыши в мышеловке. Бежать нам некуда, остается одно — защищаться…

— Рафаэль знает, где начинается дорога в убежище, — выпалил Антон. — У него только что снова было видение!

Рука Ичиро застыла в воздухе.

— Ты серьезно?

— Это где-то совсем рядом.

— Где именно?

— Я узнаю, как только мы окажемся поблизости, — проговорил юноша.

Ичиро какое-то время колебался, принимая решение, затем коротко бросил:

— Хорошо. По крайней мере, стоит попробовать. Вперед!

Рафаэль вновь скакал во главе кавалькады — только он мог распознать скрытые знаки, по которым можно обнаружить вход на тропу. Все остальные следовали за ним, а Ичиро прикрывал спутников сзади.

Дорога по-прежнему шла вверх, а местность вокруг становилась все более дикой и непроходимой. Собственно, и дорогой это уже нельзя было назвать. Повсюду громоздились покрытые трещинами глыбы горной породы, которые приходилось объезжать, чтобы лошади не поранились.

Они не проехали и километра, как путь им преградила громадная скала — словно добрая половина соседней горы рухнула прямо в ущелье. Приблизившись, беглецы обнаружили у подножия скалы узкую расщелину, из которой вытекала быстрая река. Слева от потока виднелось некое подобие карниза, и всем пришлось спешиться, чтобы провести животных через опасный участок.

Расщелина оказалась глубокой пещерой. Здесь стоял сильный шум — воды реки с грохотом тащили в русле множество мелких камней. Со сводов свисали космы влаголюбивого мха, а воздух был насыщен мельчайшими каплями воды, от которых карниз, по которому двигались путники, становился невероятно скользким.

К счастью через полсотни метров показался выход. Расщелина осталась позади, и перед ними открылась широкая котловина около полукилометра в диаметре. Река пересекала ее посередине, а все остальное пространство было покрыто нагромождениями каменных глыб всех размеров. Удивительно, но многие из них имели правильную форму и казались созданными рукой человека.

Все

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×