Наташину спину в белой майке. Клинт мысленно отругал самого себя за дурацкое поведение и двинулся в направлении лофта.

Здесь было темно, если не брать в расчёт подсветки над барной стойкой, за которой сидели сейчас Ванда и Стив. Вошедшего Бартона они заметили не сразу – стеклянные двери открылись перед Клинтом без единого звука, а мягкий ковёр на полу заглушил шаги. Несколько секунд он так и простоял в темноте, с интересом наблюдая за Роджерсом и Максимофф. Он не слышал, о чём они говорили, но по выражению их лиц, беседа эта была без сомнения приятна им обоим.

«Какого чёрта я вообще делаю?» - с раздражением подумал Клинт. – «Шатаюсь ночью по Башне, подглядываю, подслушиваю…»

- Не помешал? – вопрос был, что называется, риторическим. Однако, торчать в темноте было бы ещё менее красиво.

- Вовсе нет, - Ванда немного нервно улыбнулась и коротким, дёрганым движением убрала за ухо прядь волос.

Вид у неё и Роджерса был такой, словно Клинт застукал их за чем-то неприличным. Хотя, кто там знает, о чём они говорили?

- Почему не спишь? – с интересом, но без всякой враждебности спросил Стив, - перед заданием лучше бы как следует выспаться.

«А то я и сам не знаю», - с раздражением подумал Бартон и уселся за стойку рядом с Роджерсом.

- Не спится. Вот, решил зайти, выпить чего-нибудь. Кстати, а вы что тут делаете?

Судя по початой бутылке вина, можно было бы и не спрашивать. Стив протянул ему бокал.

- Будешь?

- Перед заданием не пью, - отозвался Клинт. – Лучше заварю себе чай.

Откровенно говоря, он бы сейчас совсем не отказался от чего-нибудь покрепче, и дело было не только в завтрашней миссии – от пары бокалов ничего бы с ним не случилось, но вот Наташе явно бы не понравилось. Казалось бы, её мнение в таком личном вопросе должно было волновать Клинта в последнюю очередь, но он действительно не хотел её расстраивать. К тому же она как всегда была права.

- Ты счастливчик, Клинт.

Бартон с явным непониманием взглянул на Стива. Но тот ничуть не растерялся.

- У тебя есть всё для нормальной жизни – дом, дети… Как, имея всё это, ты можешь рисковать своей жизнью?

- Ты бы тоже рисковал, - ответил Клинт. – Потому что это уже стало частью твоей жизни. Да и потом… не думаю, что я смог бы найти себя где-то ещё.

- Это верно, - сказала Ванда, доливая себе вина, - мы все здесь изгои, как ни крути. Стало быть – надо держаться друг друга.

- В каком смысле?

- В каком хочешь, - не растерялась она. – Главное, найти такого же чокнутого, как и ты. А нас тут целая банда, - Ванда улыбнулась, но как-то грустно, и, Стив, накрыв её ладонь своей, ободряюще улыбнулся.

Клинт понял, что сейчас он тут явно лишний. Допив чай, он пожелал обоим спокойной ночи (Стив и Ванда, судя по всему, собрались сидеть в лофте ещё долго) и вернулся в свою комнату. У него ещё оставались пять часов и семь минут заслуженного сна.

========== На болотах Луизианы ==========

Утро было прохладным и свежим. Когда Бартон вышел на площадку, Наташа уже была там. С их последней совместной миссии прошло не так много времени, но за всеми событиями Клинту показалось, что минула вечность. Он уже и забыл, как она выглядит в своём боевом костюме, и сейчас разглядывал напарницу так, словно видел её впервые. Она, конечно, заметила и усмехнулась.

- Ты тоже чертовски хорош собой, - сказала она. – Правильно сделал, что надел старую форму, она мне больше нравится.

Клинт не смог сдержать улыбки и, поравнявшись с Наташей, пару раз хлопнул её по спине. Он не без удовлетворения отметил, что сегодня она, кажется, была в хорошем расположении духа.

На взлётной полосе уже ждал самолёт. Квинджет Фьюри отбросил сразу, рассудив, что это может привлечь излишнее внимание, а находящийся в бегах агент «Гидры» был очень осторожен и наблюдателен.

Так как Параибо имел репутацию тихого и спокойного городка, единственной достопримечательностью которого была бумажная фабрика, то небольшой частный самолёт с эмблемой торговой компании «Хоукинс и сыновья» (которой, естественно, и в помине не существовало) ни у кого не вызвал бы подозрений.

- Желаю удачи, - по традиции сказал Фьюри, провожая своих лучших агентов.

Никаких инструкций он им не давал, так как успел убедиться, что дело это совершенно бесполезное. Клинт и Наташа были склонны к импровизации, нестандартным, а порой и безумным решениям, но, возможно, именно это и было секретом успешности их боевого «дуэта». Ник был уверен в них, как в себе самом, и, хоть и не желал признавать, переживал за них больше, чем за других своих подчиненных. Он ещё хотел добавить «Будьте осторожны», но счёл, что это будет уж слишком сентиментально, а с его репутацией и положением это никак не вязалось.

- Ну, что? Погнали? – подмигнул Клинт, когда они заняли свои места и пристегнули ремни.

- Погнали! – в тон ему ответила Романофф.

Бартон надел солнечные очки, и с наслаждением сжал в руках штурвал. Он снова оказался в привычной стихии и чувствовал воодушевление – казалось, уже позабытое им чувство.

Наташа время от времени поглядывала на него и чуть заметно улыбалась – куда приятнее было видеть Клинта в таком состоянии, нежели заливающим горе в какой-нибудь подворотне.

До Луизианы было без малого тысяча четыреста миль, и, учитывая скорость их самолёта, полёт должен был занять около четырёх с половиной часов.

Кажется, сама погода благоволила им. Небо было ясным и прозрачным, турбулентность почти не ощущалась, а небольшие облака вскоре рассеялись.

Собственного аэропорта в Параибо не было, и на посадку они зашли в соседнем городе, который был чуть покрупнее. Взяли напрокат неприметный старенький внедорожник и двинулись по направлению к пункту назначения.

- Кстати, всегда хотел побывать в Луизиане, - признался Клинт.

Они ехали по шоссе – тихому и пустому, лишь изредка на пути им попадались встречные автомобили. По обеим сторонам дороги выстроился ровный ряд кипарисов, к подножию которых лепились острые низенькие кустарники.

- Посмотрим, как ты заговоришь, когда окажемся на болоте, - весело сказала Наташа. – Хотя… ты прав, здесь и в самом деле красиво.

Примерно через час они добрались до Параибо. Старый облупившийся щит приветствовал всех въезжающих в город и извещал о числе населения – полторы тысячи человек. Улицы тут были узкие, мощёные булыжником, а большинство дорог испещрены глубокими трещинами. Параибо был глухой провинцией, и потому отличным местом, чтобы затеряться. Девяносто процентов жителей Соединенных Штатов, наверное, и знать не знали о его существовании.

-

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату