заметил как минимум троих служащих, которые вынули ножи из мешочков в коже, и ощутил пару их ударов на себе. Ни один нормальный человек не смог бы нанести их с такой силой. – Мифани вспомнила необычную структуру мышц своего душителя, но решила не делиться этим наблюдением, так как не желала привлекать чьего-либо внимания к своей новой готовности применять дар.

– Но вы же тщательно отбираете ваших служащих? – вмешалась Шонте. – Ведь система Кроатоана основана на вашей. У служащих не бывает сверхъестественных способностей.

– Разумеется, тщательно! – гаркнул Экхарт. – Проверяем от и до. Смотрим все, что только можем.

– А это значит чертовски много чего, – пробормотал телохранитель с фингалом.

– Значит, это более новые модификации, – оживленно предположила Шонте. – Намеренные изменения в их телах. Но таких модификаций никто не умеет делать. Никто, кроме… – Она в ужасе осеклась.

– Правщиков, – закончила за нее Мифани. – К нам проникли Правщики.

Наступила тягостная пауза, на протяжении которой все присутствующие задумчиво переглядывались между собой.

«Неужели каждый член Правления предполагает, что каждый другой член Правления готов вытащить из горла базуку?» – подумала Мифани.

– Если Шахи скомпрометированы, то каждый служащий мог оказаться предателем, – сделала заявление Фарриер, одновременно параноидальное и очевидное. И сказав это, опасливо глянула на Ингрид и остальных служащих.

– Наверное, нам придется их всех убить, – беспечно бросила Мифани. Снова повисло задумчивое молчание, и, к ее ужасу, Экхарт, похоже, задумался над ее предложением всерьез. – Господи боже! Да я шучу!

– Но в этом может быть необходимость, – протянул Грантчестер. – Мы не можем допустить, чтобы среди нас оказались изменники.

– Мы не можем просто так убивать служащих! – воскликнул Уоттлмен. – Тогда организация вообще развалится!

– В придачу ко всяким непредвиденным колебаниям, которые может вызвать уничтожение своего персонала, – Мифани вполголоса заметила Шонте. Она испытывала такое ощущение, будто ее родители позорили ее перед лучшей подругой. – И вообще, – сказала она, обращаясь ко всем, – мы не можем сделать вывод, что внедрение связано только со служащими. Все-таки предателем оказался и Гештальт. Значит, любой одаренный сотрудник также может работать на Правщиков. Любой из нас может.

– Но, конечно, не еще один член Правления, – бессильно добавил Уоттлмен.

– Невозможно сказать наверняка, что именно случилось с нашей организацией, – заметил Грантчестер. Воздух вокруг него потемнел сам по себе. Очевидно, когда он испытывал стресс, то терял контроль над своим даром. Мифани из любопытства осторожно прочитала его чувства. Казалось, под кожей слона бурлит ледяная вода и она же сочится из пор. – Кто знает, как глубоко проникла зараза?

Вопрос повис в воздухе.

– Что ж, есть один человек, который знает ответ, – задумчиво произнесла Мифани.

25

– Ингрид, ты знаешь, что сегодня воскресенье?

– Да, ладья Томас.

– Мы с тобой едем в тюрьму посреди бесплодной пустоши на юго-западе Шотландии в воскресенье утром, – проговорила Мифани, выглядывая из окна лимузина.

Автомобиль находился в середине довольно крупной колонны телохранителей, призванных обеспечить защиту ладьи во время переезда. В колонне было два бронированных лимузина, в одном из которых ехали она, Ингрид и двое из почетного караула, а в другом – семидесятилетняя пешка со способностью дышать цианидом и потеть слезоточивым газом. Помимо этого, в колонне ехали четверо вооруженных до зубов людей на мотоциклах и фургон солдат, а с высоты многих километров за всеми ними следил спутник.

Мифани несколько смущала мысль путешествовать в компании небольшой армии, но Джошуа Экхарт и начальник службы безопасности Кловис настояли на этом, сославшись на необходимость усилить меры безопасности. Оба заверили ее, что эти люди точно были им преданы, отчасти потому, что были одаренными и прошли всю идеологическую обработку в Имении, но прежде всего – из-за страшных угроз, которые высказали им Экхарт и Кловис на случай, если с Мифани что-нибудь произойдет.

Это, однако, были лишь одни из немногих мер безопасности, введенных за прошедшие пару дней ради защиты Правления. Когда в ночь нападения в Верхний дом явился Кловис, он сразу объявил, что не позволит никому в ближайшее время возвращаться домой и что отныне они будут жить в защищенных квартирах, которые им предоставят во всех трех зданиях. Каждому выдали по тревожной кнопке. Базы Шахов по всей стране были переведены в режим изоляции, и каждый член Правления теперь находился под постоянной защитой двух человек из почетного караула всякий раз, когда покидал свое жилище. И даже когда члены Правления находились у себя в кабинетах, снаружи обязательно стояло по двое вооруженных охранников.

– Да, ладья Томас.

– М-м? – рассеянно отозвалась Мифани.

– Да, мы с вами едем в тюрьму посреди бесплодной пустоши на юго-западе Шотландии в воскресенье утром. Это время отчаяния, – сказала Ингрид.

– Ага, – согласилась Мифани. – Кловис сказал, такой уровень безопасности не вводили с тех пор, как в Уиншире появились те жуткие светлые дети. Он настаивает на том, чтобы взять объяснение с каждой пешки и каждого служащего. И это еще ничего по сравнению с тем, что устроили американцы. Шонте, когда в последний раз звонила, сказала что-то насчет того, чтобы убить каждого, кто знает столицу Бельгии.

С тех пор как американка вернулась в Вашингтон, они несколько раз говорили по телефону. Шонте обеспечивала безопасность высокопоставленных лиц Америки, и, хотя она шутила насчет столицы Бельгии, с обеих сторон Атлантики было принято целое множество всевозможных мер. Мифани эти меры были до боли известны, так как она сама подписалась под введением многих из них.

Ряд государственных деятелей получили неброских защитников от Шахов, повысились меры безопасности на границах, была объявлена террористическая тревога – наверное, к изумлению обычных террористов. Даже в то время, пока Мифани направлялась в Шотландию, Фарриер и Грантчестер участвовали в секретном совещании, на котором присутствовали премьер-министр, министр внутренних дел, министр обороны, главы МИ5 и МИ6, правящий монарх и первый в очереди на трон. Мифани не завидовала своим коллегам, на которых лежала задача объяснить всем перечисленным их положение.

Она открыла большую фиолетовую папку и нашла страницу, посвященную тюрьме под названием Крепость висельников.

Крепость висельников

Служила родовым имением некой знатной шотландской семьи, которой удалось взбесить самого короля. Изменой или типа того. Поэтому их лишили земли и имущества и продали в рабство, а имение передали Шахам. Потом они несколько десятилетий его игнорировали, пока кто-то не указал, что надо бы что-нибудь сделать с этим королевским подарком.

Это такой мрачного вида замок в далекой глуши, и поэтому представляет собой идеальное место, куда Шахи могут помещать неугодных. Хотя еще идеальнее был бы остров на другой планете. Но такой вариант тоже отличный.

Крепостью висельников объект назвали потому, что до его появления человекоподобные недруги Шахов помещались, как правило, на конец веревки. Впрочем, мы и сейчас немало вешаем. И отрубаем головы. И сажаем на кол. И сжигаем. И погружаем в чаны с угрями. И вообще проводим какие угодно казни. А

Вы читаете Ладья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×