она, порывисто опрокидывая последнюю каплю в рот.

Колючей ягодой она прокатилась по горлу… и ничего не случилось. А потом Астрид услышала тихий и мерный стук, словно билось вдалеке большое сердце… парящее в небе. Она подняла голову, завертелась по сторонам, пытаясь отыскать источник звука — и вдруг замерла, когда перед глазами блеснула золотая чешуя.

Он был там один — никого поблизости. Никаких больше сомнений. Её сердце тянулось не к Гермунду…

«Виррок…» — мысленно произнесла Астрид и тут же опомнилась. Кельда говорила, что дракон ее слышал — что, если и Виррок откликнется на зов? Астрид в сердцах швырнула склянку вниз, закусила губу, направляя своего зверя прочь.

У нее ведь оставалась последняя возможность убедить себя… а теперь… теперь все очевидно и плохо. Потому что не понять все произошедшее — по довольному лицу Бердис, по тому, как Виррок ее больше не чурался и как стал крупнее, было трудно. Они нашли общий язык, перестали ссорится, сдружились. Они связали свои сердца, а она… Ее ожидает участь даже худшая, чем Кельду-невидимку…

Астрид сама не заметила, как на глазах выступили злые слезы… Зеленый дракон, изогнул шею и посмотрел на неё — он чувствовал, что наезднице плохо. Он хотел помочь, уберечь, защитить… Но как он поможет с тем, что уже случилось?!

— Ну, что смотришь? — уже срывая злобу на драконе, спросила Астрид. И сразу же устыдилась этого, с сожалением проговорила: — Прости.

И ведь тоже глупо. Гермунд даже не вспомнит ни этих слов, ни того, что они помогли Кельде… Кельда!

Астрид вдруг вспомнила, зачем они тут, и снова направила Гермунда к черному дракону, обретшему новую наездницу.

— Кельда! — окрикнула она девушку, которая счастливо обнимала широкую шею своего нового любимого. Та подняла голову и непонимающе посмотрела на Астрид, продолжавшую говорить: — Правь дракона за мной! Мы летим к деревне. Точка сбора сегодня там.

— Хорошо! Я попробую…

— Просто бери поводья и правь за мной. Ничего сложного тут нет!

Ничего сложного нет? Несложно найти дракона? Несложно его приручить и удержать… Несложно обмануть и подсунуть того, кто больше всего тебе не подходит!

Глава шестнадцатая

— Вернись, Виррок…

Пламя!

И из сознания уходит бездумный зверь, позволяя уже человеку мыслить и самому принимать решения… Жарко! Но вместе тем, голой кожи приятно касается легкий и прохладный ветерок… Глаза открываются — и перед взором предстаёт не самая приятная картина: крупная, зажиточная дикарская деревня с большим количеством снующих по своим делам Скаридов…

На плечи лег теплый плащ, и Виррок, повернув голову, увидел свою наездницу. Бердис, изображая заботу о своём драконе, как бы невзначай приблизилась к уху парня и прошептала:

— Сейчас улететь не получилось. Было много глаз. Но скоро в деревне начнётся пир. Все драконы останутся ночевать тут. И можно поздней ночью улетать…

Виррок, с серьезным лицом закутываясь в плащ, чуть кивнул, давая понять Бердис, что он её услышал и понял. Все правильно. Внимание к себе лучше не привлекать. А из деревни действительно улететь куда проще, чем из замка. Тем более, если к полуночи все местные воины напьются, что весьма свойственно этому народу. Так что осталось потерпеть еще немного — и все закончится.

Одна из местных женщин в длиннополом домотканом платье и скромной простой накидке подошла к ним и пригласила к себе на постой — принимать в доме союзников клана считалось большой честью. Она накормит уставшую пару и приготовит место для ночлега. В ее дом они смогут вернуться, как только пожелают, если решат вместе с другими воинами деревни отпраздновать победу на пиру. Бердис кивнула и, взяв Виррока за руку, пошла следом за гостеприимной женщиной.

А парень оглянулся, заметив, как еще два дракона подлетают к деревне. Черный, довольно большой и, похоже, сильно потрёпанный зверь. И зеленый, меньших размеров, на спине которого он заприметил маленькую из-за дальнего расстояния фигурку наездницы с огненно рыжими волосами…

Астрид! Неужели он видит её последний раз?

Почему-то от этой мысли сильно забилось сердце, а на душе стало мрачно и очень горько…

Домик гостеприимной женщины оказался небольшим, как и скромная порция еды, что она выставила на стол. Исходящая паром каша с наваристым гуляшом… И вроде аромат был очень даже приятным и домашним, и чувство усталости давило на плечи, но есть не хотелось совершенно.

— Поешь, милый, — лучезарно улыбаясь, упрашивала Бердис Виррока, сидя с ним бок о бок.

— Кусок в горло не лезет, — недовольно ответил парень.

— Надо, — чуть ли не по-матерински настаивала Бердис и, сбавив голос до полушёпота, чтобы хозяйка не услышала, добавила: — Тебе нужны силы для дальнего перелёта… Помнишь?

Виррок обреченно кивнул, беря в руки деревянную ложку. Что верно, то верно. Силы ему понадобятся.

Снова подошла хозяйка, неся в руках большой кувшин, в котором оказалось козье молоко. И, наполняя деревянные кружки, она спросила:

— Вы пойдете на пир? Или сразу почивать желаете?

— Будем спать, — уверенно ответила Бердис.

— Хорошо. Я постелю вам на кровати, а сама уйду к тетке. Там у меня сейчас дети, и до утра я вас не побеспокою.

— Замечательно, — широко улыбнулась Бердис.

Все складывалось, как нельзя лучше. Можно сказать, идеально. Одни в маленьком домике, на краю деревни. Осталось только дождаться тёмной ночи и отправляться в дальний полёт!

Хозяйка, приготовив молодой паре все необходимое, сразу же покинула дом… И, когда они закончили с едой, Бердис первой плюхнулась на кровать, маня к себе своего дракона.

Виррок ответил хмурым взглядом… Казалось, что он делает что-то неправильное. Что все идёт не так, как нужно, к страшному концу… Легко догадавшись, чего от него хочет Бердис, он изобразив страшную усталость и произнес:

— Ты сама говорила, что мне надо силы восстанавливать. Давай без этого…

Бердис на секунду нахмурилась, решив, что партнёр его отвергает… Но после быстро сменила выражение лица на заботливое и понимающее:

— Да, да. Конечно. Давай просто ляжем и поспим. До полуночи еще часа четыре, успеем отдохнуть как следует.

— Угу, — буркнул Виррок и рухнул на кровать лицом вниз.

Бердис недовольно скривила губы. Но устроилась рядом и приобняла лежащего неподвижно парня. Ни поглаживание по спине, ни нежные поцелуи не смогли расшевелить этого истукана… Бердис, обидевшись, молча повернулась к дракону спиной. Она не привыкла к такому холодному отношению… Но все же промолчала, подумав, что, возможно, Виррок действительно просто очень сильно устал. И надо набираться сил для полёта через море… Где ждет жизнь, о которой она даже помыслить не могла. И уж там он от неё не отвертится. Если захочет служить своему королю верой и правдой, то она станет ему так же необходима, как и он ей…

Прошел час. За ним уже подходил к концу второй… Но Виррок не спал. До запланированного вылета оставалось еще часа два, но

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату