– Я расспрашивала всех учеников в музее, чтобы проверить, не знает ли кто-нибудь из них, кто скрывается за синей дверью, – заговорила Вика. – Мередит Мерридэнс думает, что это дракон.
– Нет, вряд ли это дракон, – сказал Арчи, немало поражаясь тому, что произносит такие слова. – Мне кажется, от него не пахло драконом.
Вика приподняла брови.
– И как же, по-твоему, пахнет дракон? – спросила она.
– Не знаю, – признался Арчи. – Но мне кажется, он должен вонять сильнее… как-то так. И вообще драконы обычно огнедышащие, а там было жутко холодно.
– Ого! – воскликнула Вика. – Оказывается, ты у нас специалист по драконам! Есть ли предел твоим талантам?
– Очень смешно, – сухо ответил Арчи. – Я серьёзно! – Он вкратце рассказал кузине об отцовской книге «Существа, с которыми слабонервным лучше не встречаться». – Там много иллюстраций драконов, глаза у них у всех злые и коварные. А у этого существа глаза были умные и янтарные.
– Значит, мы до сих пор не знаем, кто это такой, – простонала Вика. – А я никак не могу разобраться с твоей загадкой! Я поговорила с Энид Дрю, она у нас спец по магическим языкам – хотя и не такая, как ты, конечно, – поддразнила она. – Короче, Энид говорит, что энохианская письменность была популярна среди волшебников в шестнадцатом-семнадцатом веках, но с тех пор больше не используется, поскольку она невероятно трудна.
– Получается, мы никуда не продвинулись, – подытожил Арчи, когда они поднимались по ступенькам в маленький дворик перед «Белым рядом». – И ещё этот загадочный символ на застёжке моей книги – тот же, что на свитке… Если бы мы только знали, кто послал мне книгу и загадку! Возможно, это один и тот же человек…
– Я уверена, что мы сможем отыскать этот символ, если ещё покопаемся в музее, – возбуждённо воскликнула Вика, её глаза сверкали в темноте.
– Вика, ты и так каждый день засиживаешься допоздна, пытаясь разгадать загадку. Если кто-то и должен заняться символом, то это я.
– Да мне нетрудно! – отмахнулась Вика.
Арчи украдкой покосился на неё. Вика выглядела усталой. Его кузина была самым увлечённым и энергичным человеком в мире, но работа допоздна сказывалась и на ней. Задумавшись, Арчи немного отстал, пропустив Вику на несколько шагов вперед.
– И что ты думаешь? – спросила она, оглядываясь на него через плечо. – Насчёт символа?
Арчи не ответил. Он стоял как вкопанный.
– Арч?
– Шшшш, – прошептал он. – Мне кажется, тут кто-то есть.
В тот же миг какая-то тёмная фигура выскочила из темноты и бросилась на него, цепко схватив за руку. Арчи попытался вырваться, но нападавший был сильнее.
– Где книга?! – прошипел он на ухо мальчику. – Отдай её мне, если хочешь, чтобы твои кузены остались живы!
– Какая книга? – пролепетал Арчи.
– Не пытайся играть со мной, Арчи Грин. Ты прекрасно знаешь, что это за книга. Ты даже не представляешь, с чем имеешь дело!
– У меня её нет!
– Но она была у тебя! – рявкнул голос. – Где она сейчас?
На какое-то мгновение злоумышленник ослабил хватку, и Арчи рванулся изо всех сил:
– Вика, беги! Беги!
Нападавший снова бросился на него и схватил за толстовку. В это мгновение на другой стороне дворика распахнулась дверь и кто-то сбежал вниз, светя фонариком:
– Что здесь происходит?!
Арчи узнал голос Пинк. Видимо, она услышала шум из кондитерской.
Тёмная фигура швырнула Арчи на землю и растворилась в темноте. Вика бросилась к нему:
– Ты цел?!
– Да… Но давай поскорее уберёмся отсюда, пока он не вернулся.
* * *– Так кто же на тебя напал? – спросил Пол, когда они, целые и невредимые, вернулись на улицу Собачий клык.
– Не знаю, – ответил Арчи, качая головой. – Всё произошло так быстро…
Они сидели за кухонным столом. В доме было темно, горели только две свечи. Лоретта уже легла спать. Никто из детей не заметил, что сервировочное окошко, соединяющее кухню с соседней комнатой, было слегка приоткрыто.
– Кто бы это ни был, он охотится за книгой, – продолжал Арчи.
– Но за какой? – спросила Вика. – За твоей или за альманахом?
– Хороший вопрос. Сначала я думал, что за альманахом, но теперь что-то засомневался.
– Но кому нужна твоя книга? – не понял Пол.
– Алчникам, – ответил хриплый голос, заставивший всех троих подскочить от испуга. Из сервировочного окна показалась голова Тёрна. – Алчникам, – мрачно повторил он. – Вот кому.
Тёрн вошёл в кухню и тяжело опустился на стул.
– Что, юноша, натерпелся страху? – спросил он у Арчи.
Арчи кивнул. Присутствие Тёрна подействовало на него успокаивающе. Его дядя поскрёб щетинистый подбородок.
– Не нравится мне всё это, – пробормотал он. – Что-то тут не так… Джеффри Крикк так и не появлялся?
– Нет, – покачал головой Арчи. – Марджори очень беспокоится за него. Она теперь даже ночует в магазине.
Тёрн задумчиво изрёк:
– Тревожится из-за Алчников, ясное дело. Твоя тётя Лоретта потеряла сон с тех пор, как узнала о нападении на того бедного мальчика, Питера Квиггли. Пожалуй, не стоит говорить ей о том, что случилось сегодня вечером. Пусть это пока останется между нами. Я уверен, что за этим стоят Алчники, больше некому. Беда в том, что никогда не знаешь, кто ещё с ними связан. – Тёрн снова почесал подбородок. – Хмммм, – протянул он. – Ясно одно – где бы ни находилась книга, за которой они охотятся, она в большой опасности.
Глава 22. Ночная экскурсия
Поздно ночью, когда мальчики уже легли спать, Арчи продолжал думать о событиях этого вечера. Тёрн считал, что на него напал Алчник – но как тот мог узнать о книге? Возможно, подслушал, когда они с Викой разговаривали в кондитерской «У Квиллза»? Если так, то нужно быть более осторожными.
Но больше всего Арчи тревожили другие слова Тёрна. Дядя сказал, что что-то не так… Может быть, он подозревает кого-то из сотрудников музея? Арчи снова вспомнил, что альманах сказал ему насчёт Старого Зэба. Если старый переплётчик в самом деле работает на Алчников, то ни одна книга в лавке не может быть в безопасности! Чем больше Арчи думал о своей книге, лежащей в картонной коробке на виду у всех, тем сильнее его охватывало беспокойство.
Он почти не сомневался, что она досталась ему от того же человека, который прислал загадку. Горацио Кэтчпоул сказал, что это был волшебник. Но почему волшебник прислал книгу ему, Арчи Грину? Как он мог знать, что Арчи появится на свет через четыреста лет? Что в нём такого особенного?
Внезапно Арчи осенило. Что, если неизвестный волшебник прислал ему книгу потому, что защитить её мог только книжный заклинатель?
– Пол! – зашипел он. – Тссссс! Вставай. Мы должны вернуть мою книгу.
– Угу-угу, как скажешь… – сонно пробормотал Пол. – Утром… первым делом…
– Нет! – прошептал Арчи. – Я должен забрать её немедленно.
Пол сел и потёр заспанные глаза:
– Прямо сейчас?
Арчи кивнул. Пол просиял.
– Ночная вылазка в «Белый ряд»! – прошептал он. – Великолепно. Просто великолепно! Будем будить Вику?
– Нет, – сказал Арчи. – Она допоздна работает в музее. Ей нужно отдохнуть. К