Нас обманывали.
Когда люди рассказывают истории из прошлого, они все говорят одно и то же: мол, нечестивые обитатели Запада злоупотребили силой волшебства и сделали из него оружие, средство причинения вреда другим, тогда как мирные труженики Востока использовали волшебство как лекарство и средство поддержания равновесия в природе, чтобы улучшать урожайность. Вот почему нападение Запада было таким подлым, таким жестоким, вот почему наш король пошел на столь крайние меры, чтобы защитить нас, когда Запад явился украсть наши ресурсы. Это то, что всем нам рассказывали.
Эти же книги полны документов и свидетельств, разоблачающих данную легенду и говорящих об извращении всей истории Востоком с целью спрятать собственное омерзительное прошлое. Циничной пропагандой, скрывающей наши преступления.
Кроме того, книги излагают другую историю, историю о могущественных волшебниках Запада и Востока, которые на протяжении многих столетий вместе сражались плечом к плечу с опасностями, грозившими с Большой Земли на севере. Волшебство объединяло все Двенадцать островов, и, хотя лишь немногие умели им управлять, те, кто умел, состояли в советниках королей и королев обоих правящих родов, и равновесие сохранялось.
Однако между королями Востока и Запада существовало одно различие. Западная династия обладала естественной склонностью к волшебству, тогда как Восточная нет. И король Востока стал завидовать.
Пятнадцать поколений назад предок Торина был чудовищем. Разрушителем оказался не Горманд с Запада. Им стал Давин с Востока.
Давин свирепел до безумия при мысли о том, что не является самым могущественным человеком на всех Двенадцати островах, и обижался на то, что не наделен даром волшебства. Он стал одержим идеей того, что Горманд и волшебники восстанут и свергнут его. А потому очистил от волшебства Восточные острова.
Те жители Востока, у кого наблюдались волшебные склонности, были собраны в одном месте и перебиты, большей частью сожжены, чтобы уж наверняка избавиться от любого проявления волшебства, однако немногим счастливчикам удалось сбежать на Запад. Тогда Давин послал своего Гадюку убить западных королей, и Запад пал. Уцелевшие волшебники спрятались в руинах Запада, и Давин остался доволен тем, что по крайней мере на его Шести островах больше нет никого, кто бы мог бросить ему вызов. Он доказал, что для могущества ему не нужно волшебство, что волшебники ему не ровня. И с тех пор волшебство спит, поскольку не осталось тех, кто мог бы им управлять.
Войну начал не Запад. Ее начал Восток. То, что правда была похоронена, иначе как предательством не назовешь. Не знаю, что ранит меня сильнее: то, что Восток столько веков был лишен волшебства или что Запад рисовался чудовищем теми, кто были ответственны за произошедшее.
Усвоив эту информацию, следующее, что я обнаруживаю среди древних текстов, это книги по волшебству. Когда я наталкиваюсь на первую и понимаю, что именно держу в руке, меня охватывают сомнения. Я каким-то образом понимаю, что они ждут, чтобы я их нашла. И если я их открою, все изменится.
Напуганная и взволнованная, я принимаюсь читать, отчаянно спеша погрузиться в знания.
С той же лихорадочной скоростью, с какой я копалась в волчице в поисках ответов, я поглощаю книгу за книгой в поисках ключа к силе, о которой мечтала.
Если я смогу высвободить волшебство, которое, как я знаю с того самого дня на Цветочном острове, струится по моим венам, у меня может появиться шанс. Отец силен почти до невозможности. Но это… это может уравнять наши ставки, может помочь мне защитить людей… отомстить за людей.
Многого я не в состоянии перевести и понять, но черпаю знания отовсюду, откуда только могу. Книга за книгой упоминает о морских хищниках, о том, как они использовались в далеком прошлом для защиты Двенадцати островов. Чем больше я о них читаю, тем больше увлекаюсь. Многие абзацы посвящены тому, как их призывать, некоторые у меня получается перевести, некоторые нет. Целые разделы рассказывают о том, как волшебники пытались получить контроль над этими опасными созданиями, пока те не стали скорее обузой, нежели чем-то еще. Я начинаю думать, что Грейс права, что хищники каким-то образом связаны с троном, что повелевать ими могли король или королева и что их королевская кровь оказывалась более сильной связью между сушей и морем, чем любой из доступных волшебникам способов.
А если я права? Если я приму утверждение Грейс и Торина, что я королевских кровей… удастся ли мне однажды послать подобных существ на осуществление моей собственной мести?
Я все читаю и читаю, а комната обеспечивает меня нескончаемым притоком сведений, которые только распаляют мой интерес. Каждая новая толика информации, каждый намек на волшебство воодушевляют меня и разжигают жажду знаний, безрассудное стремление управлять этой способностью, чтобы стать сильной.
Я совершенно очарована.
Через несколько дней Грейс приносит мне холодный бульон и пытается убедить оставить пещеру хотя бы на время.
– Похоже, Торин уже сожалеет о том, что показал тебе это место, – говорит она, шутя лишь отчасти.
– Жаль только, что я не могу осознать всего, – отвечаю я, тыча ей в лицо страницу. – Ты можешь это понять? Думаю, это древний язык, который использовали волшебники. Некоторые слова я разобрала, но если бы могла перевести полностью…
– Это история, – отрезает она. – Возможно, содержательная, но волшебства больше нет, да и ты не волшебница. Я понимаю желание уйти от реальности, погрузившись в чтение, но не забывай, кто ты. И за что сражаешься.
Я откладываю книгу, чувствуя уколы правды в ее словах. Я была готова позабыть обо всем, что находится вне этих стен, меня соблазнило содержимое комнаты, и теперь от стыда вспыхнули щеки.
– Я получила весточку от Бронна, – говорит Грейс, смягчаясь. – Он спрашивал о тебе.
– И что ты ему ответила?
– Правду. Что ты несчастна.
Я смотрю на нее, снова поражаясь ее проницательности. Она видит, что под всем моим возбуждением по поводу древних текстов запрятана глубокая неудовлетворенность.
– Не стоило. Он будет переживать.
Грейс вздыхает.
– Возможно, к лучшему. Я-то переживаю. Я тебя почти не вижу с тех пор, как ты зарылась носом в эти книжки. Мне казалось, ты хочешь остановить отца. Думала, мы сюда за этим приехали.