Герцогиня, имеющая кучу слуг и вассалов, в дорогущем платье и драгоценностях, вынуждена замерзнуть у черта на рогах. Где все эти кавалеры, клявшиеся служить? Единственный мужчина спит, как котенок, за пазухой.
Я брела больше часа, восток светлел, близился рассвет, и метель начала стихать. Силы уходили на поддержание щита, подол намок и тянул вниз. Ноги подгибались. Хотелось свернуться калачиком и немного поспать. И только сознание что со мной погибнет сын, заставляло переставлять замерзшие, негнущиеся как ходули ноги.
Глава 59
Глава 59
Утро давно наступило. Метель улеглась, с хмурого неба валил большими хлопьями снег. Передвигая ноги на автомате, через каждые два шага вызывала Шай-Ти, полагая, что рядом с Зачарованным лесом нет связи. Снег шел плотной стеной, не давая возможности разглядеть ничего дальше пары шагов. Наверно поэтому не заметила, как провалилась в портал, услужливо открытый на моем пути. Выпав из портала, не устояла на ногах и рухнула на колени. Малыш проснулся, заерзал и захныкал. Оглянувшись, увидела знакомую комнату. Обитые шелками стены, позолота лепнины, изящная дорогая мебель, «живые» картины и дорогие безделушки на полках. Портал выкинул меня в спальне имения герцогини Арант. Мысленно прошептала благодарность Шай-Ти, убрала щит и поползла, едва шевеля коленями к горящему камину. Подняться на ноги и лечь в постель не хватило сил. Растянувшись на пушистом коврике, уложила малыша рядом и закрыла глаза, мгновенно проваливаясь в сон.
— Миледи, что с вами? Вам плохо? Послать за лекарем? — громкий голос испуганной служанки осой впился в мозг, вызвав боль.
— Мне очень хорошо. Но за лекарем пошли, нужно осмотреть малыша, — не имея сил встать, глухо бормотала приказы с пола. Горло горело, тяжелые веки не поднимались. — Мне сделай горячее питье от простуды.
Рядом закряхтел ребенок. Он распеленался и с удивлением рассматривал то свои пальцы, то яркие всполохи огня за защитным экраном.
Не удивлюсь, если он уже может держать голову, а через полгода будет вовсю бегать по лестницам. Словно услышав мои мысли, малыш повернул голову, синие глаза с удивлением уставились на меня. Зрачки черными, влажными бусинками следили за моей мимикой. Неожиданно их заволокла серебристая дымка, закрутившаяся крохотной спиралью. Это казалось неестественным и пугающим. Я тихонько подула ему в лицо, веки моргнули длинными ресницами, малыш сморщил носик и уморительно чихнул, вздрогнув всем телом. Пеленка окончательно сползла с головы, открывая редкий ежик золотистых волос. Дверь за спиной скрипнула.
— Миледи, за лекарем послали. Вам помочь подняться? — служанка, помня предупреждение, говорила тише. — Ванну приготовить, как вы любите?
Молча кивнула, прижала к себе кроху, и сильные руки осторожно подняли измученное тело с ковра, чтобы переложить на кровать. С меня сняли платье, украшения, расплели волосы. Под теплым одеялом я вновь задремала. Почувствовала, как из рук забирают младенца. По голосу признала только Алирау и его матушку. Стараясь меня не разбудить, присутствующие охали, разглядывая кроху. Сил поднять веки не было. Вспомнился гоголевский Вий с аналогичной проблемой. В отличие от него, нечисти в услужении у меня не было, мне пришлось довольствоваться слухом.
— Какой красивый малыш! Красивее Алирау!
— А точно мальчик? Вы проверяли?
— Ого! И зачем ему красота?! У него и так проблем не будет!
— Какие глаза странные, в них серебристая дымка!
— Ириш его кормила. Теперь твоя очередь, — голосок Юлиссы выделился из общего гула. — Нужна всего капля крови. Вот нож. Не проверяй, чистый.
Вот этого я уже снести не могла и поднялась, придерживая одеяло на груди.
— Юлисса, какой нож? Ты что собираешься делать? — глоток горячего питья вернул голос, подлечив горло.
Эльфийка вздрогнула, но увидев, что это я, радостно заулыбалась. Алирау наклонился и горячо поцеловал в губы:
— Ириш, за такого сына проси какой хочешь подарок.
Княгиня, покачивая внука, кивала, соглашаясь со словами сына.
— Боишься, твоему красавчику обрезание сделаем? — хихикнула хулиганка, подмигнув. — Не бойся, Ириш, ни у кого рука на такую красоту не поднимется. Малышу нужна капля крови отца.
— Зачем? — вспомнила слова вейлы, которая предупреждала, что так проявиться в ребенке проклятое зелье.
— Это плата за особую магию. Леонелю только молока мало. Да и оно ему нужно первую неделю. Потом вырастают зубы, рацион изменится на мясной… с кровью. Так целый год, — Алирау замер над сыном с ножом. — Все дроу так питаются.
Полоснув по ладони, наклонил руку над жадно распахнутым ротиком, и большая капля сорвалась вниз. Малыш с удовольствием зачмокал губами.
Значит, для дроу норма такое «вскармливание» младенцев. Леонель в полном порядке. Никакое зелье «ярость победителя» на него не подействовало. Я поняла, что у меня родился маленький «вампирчик», который справедливо будет год пить кровь отца и в прямом, и в переносном смысле. Теперь жестокость князя Лирвана к проделкам Алирау в моих глазах выглядела немного иначе. Для измотанных нервов последних потрясений и открытий было слишком. Допив кружку с целебным отваром, я сползла обратно в постель.
— Значит, его зовут Леонель? Как футболиста знаменитого. Надо ему мячик купить, — весело прокомментировала самоуправство по присвоению имени моему выстраданному сыну.
Сам Леонель счастливо улыбался на руках отца, высказывая полное согласие и абсолютное равнодушие к тому, в честь кого он назван.
Семейство Лирванов обеспокоенно переглянулось, и Лисса подталкивая ко мне целителя, пропела:
— Ириш, не перенапрягайся. Мы заберем Лео. А ты поспи. Лекарь тебе отвар сделает. Укрепляющий. Выспишься, будешь как новенькая.
Все согласно загалдели и через секунду дверь мягко прикрылась за подмигнувшей мне Юлиссой. Откинувшись на подушку, я беспрекословно выпила питье, поданное мне лекарем. Поднос с завтраком, оставленный служанкой на столике, перекочевал на колени, и я с удовольствием принялась за бекон и кашу, запивая все это горячим медовым отваром. Почувствовав себя значительно лучше, отправилась в ванную. Погрузившись в душистую пену, проспала, пока вода совсем не остыла.
Меня никто не беспокоил. На столе стоял поднос с обедом и очередной целебный отвар от лекаря. Допивая лекарство, уже проваливалась в сон. Мне снилось, как огромный серебристый дракон несет меня и Риана к горе. Той, где танцуют призрачные драконы, когда всходит Терсин.
Глава 60
Глава 60
Скинув одеяло, позвонила в колокольчик, вызывая служанку. Сама рванула в гардероб, выбирая платье. Мне требовалось срочно увидеть Риана и расспросить про сына. Ругая себя за то, что позволила расслабиться и поспать до вечера, затягивала корсет на голубом бархатном платье, вышитом серебром и мелким жемчугом. Служанка без разговора занялась моей прической, поведав, что маленький господин спокойно проспал в своих покоях под присмотром отца, бабушки и тетки и сейчас все четверо отправились в имение к Лирванам представить новорожденного Совету. И я могу не беспокоиться, без моего молока малыш может прожить больше суток, выпивая несколько капель крови отца.
Служанка щебетала, рассказывая об особенностях взращивания младенцев дроу, укладывая волосы, сплетенные сложными косами,