Однако пока собственный уровень Дара — особенно на фоне остальных — воспринимался далеко не так плохо, как могло бы быть. И Малк мог тихо радоваться тому, насколько легко у него получается выполнять задания Ламары, наслаждаться спокойной размеренной жизнью студента… Впрочем, и здесь не обошлось без подводных камней, причем засада оказалась с той стороны, откуда он ее совсем не ждал.
Начиналось-то все неплохо, с лекции о том, как поднимать предметы с помощью Власти. Не заклинанием или ритуалом, а именно что Властью. Той самой способностью мага влиять на реальность, что заставляет энергетические потоки менять направление, корежит пространство и манипулирует самой сутью жизни. Но вот напрямую на предметы ею воздействовать было нельзя… По крайней мере, так считал Малк, пока явно не самая сильная магичка на свете не начала последовательно поднимать выложенные перед ней на столе предметы. Перо, коробок охотничьих спичек, упаковка ароматного мыла, пара стальных пластин и даже на вид тяжелый серебряный бокал — последний поднять у госпожи Горжан получилось с большим трудом, но ведь все же получилось! И при всем этом не звучало слов языка магов, не совершались пассы и не творились сложные обряды. Она переводила взгляд на нужный предмет, сосредотачивалась, и тот сначала взмывал вверх, чтобы затем столь же стремительно грохнуться обратно на стол.
— Власть мага так не работает. В чем подвох? — Малк сам не заметил, как выкрикнул свой вопрос.
— Да никакого подвоха нет, есть лишь небольшая хитрость. Я не предмет поднимаю, а двигаю ту магическую силу, в которую его «завернула» с помощью Власти. Понимаешь разницу? — сказала Ламара не без гордости.
Что-то Малку подсказывало, что данный фокус она освоила далеко не так легко, как пыталась показать.
— Попробуйте сами… — предложила Ламара, но Малк и без нее уже вперил взгляд в лежащее перед ним самопишущее перо.
Сосредоточился на той части своего Духа, что все больше воспринималась не то как рука, не то как некая иная, гораздо более универсальная конечность. Затем «потянул» ею за тонкую прядь хранящейся внутри тонкого тела энергии и… не намотал, но словно бы окружил ею перо.
Идеально выполнить не получилось, Сила утекала сквозь пальцы незримой руки точно через решето. И Йоррох знает в чем была причина: то ли Власти Малка не хватало, то ли навыка, то ли и того и другого, вместе взятых. Тем не менее какого-то результата добиться все же удалось. Самопишущее перо пусть не взлетело в воздух, как у Ламары, но хотя бы крутанулось вокруг своего центра на манер волчка.
Малк шумно вздохнул и посмотрел на соседний стол, где развалился Серж. В отличие от него тот пытался воздействовать на какую-то небольшую бумажку, и эффект был несколько более наглядным. Смятый в ком лист катался по столу точно перекати-поле, периодически то подскакивая, то, наоборот, замирая и тем самым заставляя Сержа вновь концентрироваться.
— Я смотрю, у многих из вас получилось, — внезапно напомнила о себе Ламара. — И вы теперь должны догадаться, в чем минусы такого подхода к использовании магии. Кто скажет?
— Затраты очень большие! Я половину резерва, чтобы этот йоррохов листок сдвинуть, потратил! — громко сказал мрачный Серж, который вдруг вспомнил, что у него впереди еще занятия по развитию способностей. И там без запасов энергии делать было нечего.
— Правильно! — удовлетворенно ответила госпожа Горжан. — Даже если сделать скидку на общую слабость вашей Власти, а также неопытность в манипуляциях Силой, затраты все равно очень большие. Заклинанием то же самое можно сделать гораздо дешевле и без столь завышенных требований к уровню Власти.
— Тогда зачем изучать такие неэффективные техники? — спросил кто-то из «жандармов».
На что Ламара тотчас отреагировала кривой улыбкой.
— А Власть вы как-то тренировать собираетесь? Этот способ хоть и не самый подходящий, но все равно лучше, чем ничего. Или у вас есть под рукой подходящая техника развития? — спросила она у вылезшего с глупым вопросом студента. И, не дождавшись ответа, продолжила, но уже гораздо спокойнее: — Маг своей Властью способен двигать вещи, разжигать огонь, высушивать одежду… Применений у этой способности очень много, и в нашей библиотеке полно учебников с их описанием. И я настоятельно рекомендую не пренебрегать знакомством с ними. Хотя бы ради того, чтобы сделать свою жизнь заметно удобнее.
— Как-то нерационально это все… — вставил в разговор свои пять оболов Шарк.
— С одной стороны, да, а с другой… представь, сколько заклинаний ты можешь заменить этим умением. Десяток, не меньше. А это все время, которое ты мог бы потратить на тренировки в Тайном Искусстве или же в освоение гораздо более важных чар. — Ламара, словно извиняясь, развела руками. — Время магов слишком ценно, чтобы тратить его на ерунду. Всегда приходится выбирать.
— А можно посмотреть, как это выглядит в сравнении? — не удержался от вопроса Малк. — Ну то есть сравнить эффективность использования Власти для… не знаю… бросания каких-то вещей и заклинание телекинеза?
— Да легко, — рассмеялась Ламара, поправляя выбившуюся прядь волос.
Отступила на несколько шагов от стола и повернулась к противоположной от входа стене. Именно там стоял похожий на изрубленную колоду манекен, используемый преподавателями для иллюстрации чар, и именно в него госпожа Горжан швырнула Властью одну из пластин со стола.
Получилось, надо сказать, не очень. Неведомо для чего предназначенная железяка поднялась в воздух дергаными рывками, словно Ламара несколько раз ее теряла, а затем по хорошо заметной глазу траектории врезалась в середину груди манекена и пружинисто отскочила в угол.
— А теперь то же самое заклинанием! — чуть громче, чем следовало, сказала Ламара, и по ее щекам поползли красные пятна стыда.
Затем последовали два простых жеста, едва слышное слово, и вторая пластина стрелой полетела в сторону манекена. Мысленно все уже приготовились услышать звук впивающейся в дерево стали, но в полуметре от цели железяка вдруг вильнула вбок и, словно влекомая невидимым поводком, устремилась в зал. Пролетела над головами студентов, достигла последнего ряда и… в последний миг Малк ухитрился-таки сдвинуться вправо. Пластина не вонзилась ему в глаз, а, чиркнув по скуле, пролетела дальше, ему за спину, где и бессильно звякнула