к висящему на стене автомату. Он был уже в шаге от оружия, когда бросившийся вслед Пьер едва успел ухватить противника за куртку и потянуть назад. Паскаль, не оборачиваясь, заехал локтем прямо в лицо музыканту. Лязгнули зубы, рот наполнился кровью с сильным привкусом железа, но молодой соперник не выпустил старого волка. Они упали на пол, завозились. Пьер попытался еще раз достать караульного ножом, но неудачно – его более опытный противник перехватил конечность с оружием в болевой прием и стал выкручивать Пьеру руку. Тот застонал от невыносимой боли, почувствовав, как гнутся и трещат его кости. И вдруг неистовая сила, давившая на конечность, исчезла, противник обмяк. Глаза караульного остекленели, он был мертв.

– Браво! – Стефан три раза размеренно хлопнул в ладоши. – Уложить в рукопашной схватке бывшего французского парашютиста, ветерана трех войн, это дорогого стоит! Ваш бой доставил мне настоящее удовольствие. Уверен, Паскаль не думал, что на склоне лет погибнет в стычке с молокососом, который проткнет ему бедренную артерию. Се ля ви. Молодость берет свое.

– Почему ты не помог ему? – Музыкант сплюнул тягучую нитку крови с разбитых губ и указал на Паскаля. – Разве вы не заодно?

– Видишь ли, если твоя правда свергнет нашего Филиппа с Олимпа, на котором тот собрался пребывать до старости, это будет шанс. Что я имею при текущем положении вещей? Должность караульного в этой дыре? На станции, которая изолировала себя от всего мира? Нет, не для таких дел родился Стефан. У Филиппа я давно в немилости, была причина. То дело прошлое, но уж больно наш старик злопамятен. Ну а как скинут его, тут я новому начальству, глядишь, и пригожусь. – Рыжий караульщик поднял автомат музыканта, смахнул с него грязь и неожиданно бросил оружие недавнему пленнику.

– Так что иди к людям, малыш Пьер. И заставь их услышать то, о чем говорил нам. А если у тебя не получится… Что ж, тогда я просто отходил поссать, когда ты замочил старину Паскаля. Твое слово против моего, не более.

* * *

«Может, пойти прямо к Филиппу и глаза в глаза потребовать ответа? Нет, пожалуй, случится то же, что и на караульном посту, только второй раз ему не дадут уйти. Скрутят руки и утопят в нужнике, и не дознается никто. Тогда, может, сразу без разговоров полоснуть из автомата по тирану и его кодле? А потом… А не будет тогда никакого потом. Кто его после убийства начальника станции слушать будет? И сможет ли он вообще выстрелить в человека? Не из самообороны, а расчетливо, наповал? И стать для Мари убийцей ее отца. Нет, пусть люди решат. А он знает, как заставить их собраться и слушать».

Пьер, стараясь до поры не привлекать к себе внимания, быстро шел к своей палатке. Кто-то узнавал его и в спину неслось:

– Эй, Пьер! Ты что, уже вернулся? Что там произошло? Ты слышишь нас?

«Потом, все потом». Если он увязнет в разговоре с десятком жителей, ему не дадут выступить перед двумя сотнями. Филипп быстро сообразит, в чем дело, и с помощью подручных просто выдернет парня из толпы. Значит, надо собрать всю станцию.

Пьер раскрыл кофр и бережно, как величайшее сокровище, извлек аккордеон. Руки привычно скользнули в ременные петли, пальцы мягко пробежались по кнопкам и тронули желтые, будто кофейная пенка, отполированные до блеска клавиши. С аккордеоном наперевес, будто с ручным пулеметом, Пьер решительно вышел из палатки.

Старый Себастьян учил приемного сына: «Хорошее вино разогреет кровь, красивая женщина сподвигнет на безрассудство, творящаяся несправедливость сожмет кулаки, но только одно сочетает все разом – это «Марсельеза». Гимн французского народа, наше национальное достояние. Не играй ее по пустякам, сынок. Береги для случая. Но если играешь, играй как в последний раз».

Сквозь едва слышный стук дизель-генератора, шуршание ног по платформам и шелест палаточного брезента под сводами станции вдруг зазвучала музыка.

«Вставайте, сыны Отечества, настал день славы!»

Аккордеон пел, музыка неслась от стен и до стен, торжественно разливаясь в пространстве. И в ней было столько чувства, что люди оставляли все свои насущные дела. Они выходили из палаток, из подсобных помещений, отовсюду, где застала их мелодия.

«К оружию, граждане. Постройтесь в батальоны», – пальцы Пьера порхали по клавишам и легко рождали нужные ноты.

Уже собралась большая толпа, ее тревожный гул нарастал, но не мог заглушить инструмент. Наоборот, словно подбрасывая в огонь дрова, чувства людей только усиливали великую музыку.

Юный музыкант шел по станции, которую сотрясала «Марсельеза». Он не слышал, как щелкнул затвор, досылая патрон в патронник. Не видел подручных Филиппа, которые сжимали в руках оружие и бросали на шефа вопросительные взгляды. Не заметил он и самого Ламбера, который, кажется, уже все понял и с серым лицом смотрел на растущую толпу. Пьер играл в последний раз. Он знал, что, как бы ни обернулось, никогда уже эта песня не зазвучит здесь в подобных обстоятельствах. Или изменится мир, или не станет самого Пьера. Он отчетливо понял, что это и был миг, для которого он был рожден. А значит, это был день его счастья.

Юрий Мори

Командирские

– Часы хорошие! – Черт переминался с ноги на ногу, просительно глядя на продавца. – Классные часы, мужик. С автоподзаводом! Возьми, а?

Он тряхнул потертыми командирскими, сквозь мутное стекло которых стрелки еще было видно, а вот цифры – уже не очень. Концы ремня, торчащие из кулака, в полутьме станции напоминали крылья пойманного случайно жука-мутанта.

Хотя таких и не бывает.

Продавец приложил часы к уху и довольно осклабился:

– А чего! Тикают, гады…

Улыбка у него была глуповатая, детская, она больше подошла бы предмету торгов – щуплому пацану лет десяти, наряженному в сшитую из мешков одежку. И штаны, и рубаха были ему маловаты, делая парня еще более убогим на вид.

Да и улыбки на сморщенном – не по возрасту – лице не было. Вряд ли кто стал бы улыбаться, когда его продают. Точнее сказать – меняют. На часы.

– Забирай! – сказал продавец. Он так и держал хронометр возле уха, радуясь одному ему слышимой мелодии.

Тик-так. Тик…

Черт взял веревку, привязанную к ошейнику пацана, и поспешил отойти: передумает еще любитель часов. Наслушается и передумает. Всю жизнь одни огорчения, не тянет испытать новое здесь и сейчас. Так что – поправить ремень автомата за спиной, захлестнувший лямку рюкзака, и домой.

Станция Безымянка бурлила базаром. Пусть раз в неделю, но со всех окрестностей сюда волокли все – старые книжки, одежду, патроны, грибы в самодельных корзинках, сплетенных из проволоки от электрокабелей, обувь из автопокрышек и пахнущий плесенью чай со Спортивной.

Рабами тоже торговали, не без этого: не афишируя, но и не скрываясь.

– Звать тебя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату