Иккинг лишь отрицательно мотает головой.
— Я молчу столько лет… Ещё помолчу, — заявляет Икк.
— Ну-ну. — хмыкает Джостар. — Скоро зимний бал, и я уверен, что ты рано или поздно всё же решишься сказать ей… Ты устал молчать об этом, Иккинг. Я слишком хорошо тебя знаю и вижу почти насквозь. И перед тем, как наш разговор закончится, я расскажу тебе кое-что об Астрид.
— И что вы можете мне рассказать? — скрещивает руки Хэддок, вскидывая левой бровью (от которой Астрид просто без ума).
— У меня на памяти остался один день, когда я запалил её за тем, что она пялилась в экран телефона… И там был ты.
— Врёте.
— Ничуть. Честное слово, я видел твоё лицо, Иккинг. И она так смотрела на фотографию… Влюблённо что ли? Не знаю, как и описать!
— Потому что вы лжёте, мистер Джостар, не было такого. Вряд ли она будет так пялится на меня. Это что-то за гранью фантастики. — отрицает Иккинг, по привычке закатывает глаза и собирается уходить.
— Попомни мои слова, Иккинг. Когда у вас будет объяснение, спроси её об этом, она скажет, что я был прав.
— Если будет, ага. До свидания.
Как только Иккинг выходит из кабинета, он замечает Астрид. С ней пытался заигрывать очередной бедолага, которому вот-вот прилетит кулак в лицо или и того похуже — в пах. Хмыкает про себя, закатывает глаза и идёт в другую сторону. На балу он может стать одним из этих бедолаг.
Да, Джостар прав, но отчасти. Иккинг устал молчать о своей любви. Но ему может не хватить смелости и он опять всё, как говорится, просрёт. До зимнего бала оставалось пять дней…
***
За четыре дня до зимнего бала всю параллель средних классов собрали в одном месте. Каждому классу раздали коробки с мишурой, дождём и гирляндами, указали места, где нужно что украсить…
— Украшайте на ваше усмотрение. Только чтобы кардинальных отличий украшений не было. — просит завуч, уходя прочь.
Астрид украшала холл, на пути в столовую. С ней в команде трудились её друзья-парни.
— Ас, ты придёшь на бал-то?
— Конечно, Джей, куда я денусь. Всё-таки спектакль в этом году будет годным, почему бы не придти и не посмотреть?
— А мне думается, что не за этим ты пойдёшь, милая моя. — размышляет вслух другой парень, ухмыляясь при этом.
— Ну, говори, раз думаешь о другом, Уэлш.
Парень несколько заговорщически лыбится, незаметно так тыкает пальцем в сторону. Астрид смотрит в сторону указательного пальца друга.
И видит Иккинга, что возился с мишурой недалеко от её команды. Он весь был обмотан гирляндой и дождиком. Хофферсон угрожающе трясёт кулаком в сторону шутника.
— Ты сейчас у меня получишь, идиота кусок… — рычит она, хмурясь.
— Да ладно тебе, остынь. Это же очевидно!
— Ещё одно слово об этом, и можешь попрощаться с возможностью касаться своего члена минимум на неделю, — выговаривает чётко девушка, при этом вздёргивая бровью так же, как это делает Иккинг.
— О-хо-хо, ты прямо как он это сейчас сделала! — гогочет Уэлш, — Джей, ты видел это?!
— Ага! Блин, реально как он!
Иккинг старательно вешает мишуру, когда слышит, как кто-то истошно кричит по левую сторону от него. Переводит взгляд и видит Астрид, что не жалея сил била своего одноклассника по животу; дёргается и отводит глаза, словно ничего не видя; шумно выдыхает ртом, поднимает взгляд на большую надпись: «27 декабря в 17:00 — Зимний Бал»
Это его шанс хотя бы пригласить Астрид потанцевать вместе. Пора наконец уже выбраться из этих оков, что мешают ему жить.
— Иккинг, ты закончил? — это был Джостар, что подошёл к парню сбоку.
— Почти. Отвлёкся немного.
— Не знаешь, почему Астрид гоняется за своим одноклассником как угорелая? — сдерживает смешок мужчина.
— Понятия не имею.
— Зато я знаю. Но тебе не скажу. Это сломает тебя напрочь. — не сдерживается учитель и начинает смеяться, уходя прочь от ученика. Хэддок лишь недоумённо вскидывает бровями, не понимая, что вообще происходит.
Астрид более-менее успокоилась, поправила себе причёску. Глядит в сторону и замечает, что Иккинг ушёл куда-то. Возможно, уже закончил со своим участком.
— Ну что? Пойдёте браться за другой участок? — ёрничая спрашивает она, оглядываясь на своих одноклассников.
Парни лишь держатся за животы, ибо они получили от подружки люлей за свои выражения и громкий вызывающий смех.
— Да-да, Ваше Высочество… — бормочет Уэлш, плетясь с другом подальше от одноклассницы в сторону столовой.
Иккинга перебазировали в столовую, где уже вовсю трудился его и другие классы. Получив огромную коробку с мишурой на руки, он кое-как плетётся к сцене, части актового зала. Сзади себя слышит отчасти понятный бубнёж. Прислушиваясь и замерев на месте на мгновение, понимает, что говорят о нём. «Как бы пополам не сломался, хиляк…»
— Иккинг, поставь уже коробку на место. Иначе твой позвоночник пополам сломается. — говорит кто-то из его одноклассников.
— Спасибо за замечание, Кларк, я же сам не додумаюсь поставить её на землю, — отвечает он, по привычке закатывая глаза.
— Что ты там вякнул, я не понял? Может вынешь уже член изо рта и скажешь всё внятно?
Хэддок ничего не отвечает, немного прикрывает глаза. Шумно бросает коробку и спешит удалиться куда-нибудь, где его не достанут. Все лишь смеются над этим, указывают на него пальцем.
— Кларк, ещё один выпад в сторону Иккинга, и я заставлю тебя писать объяснительную. — ругается Джостар.
— Да ладно вам, я всего лишь сказал правду!
— Удалился отсюда. Живо. — чеканит учитель. Парень успокаивается, пожимает плечами и уходит.
Заходя в столовую, Астрид видит на себе много взглядов. В основном на неё глядели одноклассники Иккинга. Слышит тихие комментарии о себе: «Бой-девка пришла… Держитесь от неё подальше!»
— Астрид, добрый день. У меня к тебе небольшая просьба, — обращается Джостар к девушке, — пожалуйста, найди Иккинга. Я знаю, что тебе всегда удаётся его найти, потому и обращаюсь к тебе…
— Хорошо, — кивает Хофферсон, — попросить его прийти сюда?
— Если можно. Если нет, то хотя бы к моему кабинету… Поговорить надо. Он, вполне возможно, сам всё тебе расскажет.
Хофферсон делает небольшой анализ у себя в голове, прикидывает, куда он мог пойти. Вспоминает, что обычно он сидит на скамейке около