с гарлегской сливой и орехами, жидкий шоколад, крошечные пирожные, жареные в меду орешки, марципановые фигурки, свежие фрукты и кофе. Кофе был подан обжигающе горячим, однако Лешуа смешал его с мороженым, добавив крепкого льемского рома, и получилось нечто совершенно необыкновенное, что привело гостей в полный восторг. И даже император благосклонно улыбнулся и похвалил повара. А это означало, что пора. Спектакль начинался.

Лешуа откашлялся и склонился к императору, прося его о милости. Тот задумался, окинул взглядом танцующую с ирисом хризантему, перевел взор на повара и медленно наклонил голову, давая согласие. Луиджиа улыбнулась и едва не захлопала в ладоши, но вовремя сдержалась, поймав неодобрительный взгляд Шарлотты.

Фердинанд Второй поднялся с места, и мгновенно умолкла музыка, стихли все разговоры.

— Мне отрадно видеть здесь красоту и вкушать божественную пищу, — начал он. — Отрадно и гостеприимство славного города Виндена. Посему в ответ желаю и я оказать милость фрону Лешуа — представить его дочь Алису…

Под удивленные перешептывания и переглядывания золотая хризантема вышла и встала рядом с Лешуа. Он взял девушку за руку. Лицо у Кысея вытянулось, он ругнулся себе под нос и крепко перехватил дернувшуюся вперед незабудку. Рыбальски застыл с открытым ртом, а Шарлотта, наоборот, поджала губы и нахмурилась, явно просчитывая варианты и выжидая. Сигизмунд подошел к Лешуа и замер, почтительно склонив перед ним голову.

— … и благословить ее на брак с Сигизмундом Рыбальски, — закончил император и соединил руки молодых людей, как в дешевой уличной постановке.

Рот у Джеймса Рыбальски захлопнулся со стуком, а Шарлотте сделалось дурно. Она покачнулась и осела на стул, выронив из рук веер. Зато Луиджиа, заранее предупрежденная мною, не растерялась и бросилась поздравлять бывшую подружку.

— Алиса! Я так рада! Теперь мы сестры!.. — обняла она ее, утопая в пышных оборках платья.

— Никогда этому не бывать! — очнулся Рыбальски.

— Но папа… — повернулась к нему Луиджиа и сложила руки в молитвенном жесте, — пожалуйста, будь к ним милостив, они же так любят друг друга…

Я с трудом скрыла ухмылку. Любят, ага. У меня не было времени провести интригу с этой парочкой по всем правилам, поэтому, не мудрствуя лукаво, Лешуа просто поймал Сигизмунда, прижал его к стенке, объявив себя отцом поруганной им девушки, и потащил юнца под венец. А сама Алиса была слишком ошарашена свалившимся на ее голову отцом, чтобы соображать трезво. Найденный воеводой сговорчивый священник тайком обвенчал молодых людей, правда, пришлось скрепя сердце согласиться и на брак Лешуа с Тенью. Зато теперь никто не мог помешать мне в…

— Вынужден нарушить это благолепие, — вдруг подал голос Кысей. — Но моя спутница, мать Алисы, имеет иное мнение на этот счет.

Успевшая наклюкаться незабудка сорвала с лица муслиновый покров и шагнула к хризантеме, протягивая к ней руки и пьяно всхлипывая:

— Лисочка, доченька моя, ну какой он тебе отец!..

Девушка побелела под маской и отшатнулась, беспомощно оглянувшись на Сигизмунда. Я сжала кулаки и нахмурилась. Впрочем, даже появление Равены не могло спутать мне карты, поскольку я уже успела сплавить девчонку замуж. И пусть этот гаденыш утрется!..

— Никакой помолвки не будет, — продолжал Кысей, подходя к хризантеме и беря ее за запястье. — Так как Алиса несовершеннолетняя, то без разрешения матери она не может…

— Не ожидал я такой подлости от вас, господин Тиффано, — очнулся наконец Лешуа. — Равена Вагнер не мать Алисы, и вам прекрасно об этом известно!

— Неправда! Я! Я ее мать!.. — истерично взвизгнула Равена.

— По законам княжества, — подчеркнул Кысей, — именно Равена Вагнер является матерью Алисы, а вы ей никто. И поскольку госпожа Вагнер обратилась ко мне за помощью, то я намерен оградить девочку от ваших притязаний в отцовстве и увезти ее к себе в замок, где они вдвоем с матерью и останутся до…

Заманить меня в замок! Вот что задумал этот гаденыш!.. Но я не успела ничего предпринять, потому что вперед вылез Сигизмунд.

— Никуда вы ее не увезете! Немедленно отпустите мою жену! — он схватил Алису за руку и дернул девушку к себе, взметнув ее пышные юбки, словно сорвав цветок.

Я зажмурилась и потрусила головой. Рано, ой как рано! Часы спешили, и все опять пошло не так!.. Все разом загалдели.

— Как жены?!? — топнул ногой Рыбальски и сжал кулаки. — Да я тебя наследства лишу!..

— Джеймс, успокойся!.. — одернула его Шарлотта.

— Папа, ну не надо!.. — Луиджиа повисла на руке у отца с другой стороны.

— А лишай! — хорохорился в ответ Сигизмунд. — Я люблю Алису!..

— Сиг, не надо! — пыталась удержать его Алиса.

— Какой еще жены? — нахмурился Кысей. — Ни один священник не стал бы венчать несовершеннолетнюю без согласия родителей.

— Обвенчал, потому что я дал согласие! А я ее отец, чтобы вы там не говорили! — Лешуа оглянулся за помощью к императору.

— Ваше согласие не имеет силы. Брак, даже если и состоялась церемония, недействителен.

С этими словами Кысей двинулся к Алисе, но дорогу ему отважно преградила Лу.

— Не смейте! Не смейте разрушать их счастье! Они любят друг друга!

Инквизитор хотел отодвинуть девушку с дороги, но тут, повинуясь жесту императора, два джасала оттеснили его.

— Императорской волей я уже благословил союз этих молодых людей, — тихо произнес Фердинанд Второй, и весь галдеж мгновенно стих, столько властности и силы звучало в этом голосе.

Даже я поежилась, но Кысея было не унять.

— Ваша императорская воля, — процедил он, с вызовом глядя на императора, — не распространяется на княжеский Винден. И я в своем праве помочь несчастной матери забрать дочь. Отзовите своих псов.

Стало так тихо, что было слышно, как звенят цикады в траве.

— Вы очень отважный молодой человек, — холодно произнес император, — и вместе с тем глупый. Фрона Вагнер, — обратился он к Равене, — вы желаете счастья вашей дочери? Желаете для нее и себя императорской милости и места при дворе?

— При дворе?.. Моя девочка… ик… да… — пьяно всхлипнула та, — да!.. я желаю… ик… чтобы она… ик… была устроена… Но она моя!.. Не отдам… ик… никому!..

— Тогда позвольте императору, — ласково произнес Фердинанд Второй, сжимая руку пьянчужки в своих ладонях, — позаботиться о вас и вашей дочери. Ответьте мне, фрона Вагнер, кем Алисе приходится благородный фрон Лешуа, которого я пригласил ко двору главным конфетмейстером и которому пожалую титул? Кто он Алисе?

Равена наморщила лоб в мучительной работе мысли и выдавила:

— Он… Да… ик… он отец… А какой… ик… титул? А… ик… содержание?

— Но это же смешно! — не выдержал Кысей, удерживаемый джасалами. — Вы ее просто купили!

Луиджиа, прижав руки к груди и глядя на императора влюбленным взглядом, выдохнула:

— Спасибо вам, Ваше Величество!..

Фердинанд Второй благосклонно улыбнулся девушке и добавил, обращаясь уже к Равене:

— Не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату