— Это кто такой? — выдавила она.
— А ты как думаешь? — Лис стараясь особенно не касаться мужика, толкнул его в плечо. Мужик замычал, но позы не сменил.
— Мы с ним повздорили, когда раненого несли Руте, — вспомнила Марушка тщедушную фигурку, задержавшую их в пути. — Зачем он спит в доме головы?
— Да потому что это и есть голова, Муха! — рявкнул Лис, потрясая мужика. Тот пробормотал что-то нечленораздельное, ни к Лису ни к Марушке не относящееся, но явно очень обидное.
Марушка замерла, разглядывая желтушное лицо сельского главы. Кожа на щеках поросла причудливыми разветвлениями тонких сосудов, как корнями сорных трав. Ниточка слюны натянулась между подушкой, набитой плесневелой от сырости соломой, и растрескавшейся сухой губой спящего.
— Насмотрелась? — процедил Лис, отпуская грязную тряпку, которая с тихим шорохом скрыла хозяина терема от гостей. — Сильно он нам помог? Пойдем.
Лис схватил ее за руку, увлекая за собой. Марушка по привычке уперлась ногами в пол, застыв посреди комнаты. Удушливый густой запах пота гнал ее на улицу, сделать хотя бы глоток чистого воздуха.
— Давай разбудим? — просипела она, стараясь не вдыхать носом.
— Как? — Лис на всякий случай, приоткрыл ветхую занавесь и пнул сельского главу ногой под ребра, но кроме отборной брани ничего в ответ не получил — глава, осыпав его ругательствами, покряхтел, не открывая глаз, и перевернулся на другой бок.
— Водой его окатим, — предложила Марушка.
Лис оглянулся — в царствовавшем бардаке не видно было ни лохани, ни крынки. Все вокруг валялось припорошенное пылью, как первым снегом, бесполезным хламом занимая пространство. Только протоптанная дорожка от кровати до двери намекала на привычные передвижения хозяина терема.
— Вон, — указала девочка, — ведро стоит, из него и окатим.
Ведро — удивительно крепкое, выделялось посреди груды мусора, под самым окном. Лис, стараясь ступать на более-менее чистые участки пола, добрался до него и заглянул внутрь:
— Фу, холера!
Рыжий скривился, и отправился назад, стараясь ненароком не задеть ведра.
— Нет, Муха, — заявил он, пробираясь к девочке и уже бесцеремонно отпинывая попадающийся на пути хлам, — я не против его этим окатить, но ведро в руки не возьму — сам не отмоюсь, — многозначительно посмотрел на Марушку.
Марушка смутно догадывалась, что там, в ведре, но проверять догадки не стала. Едкий запах, назойливо щекочущий нос, говорил о содержимом достаточно.
— Но нам нужно с головой поговорить!.. — Марушка не собиралась отступать.
Лис изо всех сил толкнул ее к выходу, едва не уронив на груду не то хвороста, не то щепы:
— Разберемся! Только на воздухе будем разбираться, меня щас вывернет, — внюхаться, привыкнуть к запаху не получалось. Казалось, стоит только глубоко вдохнуть и содержимое желудка останется здесь же, на полу, добавляя новые нотки в тошнотворную смесь запахов.
Теплая духота на улице показалась подарком небес. Марушка вдохнула полной грудью, наслаждаясь воздухом. Еле уловимый ветерок доносил с поля запах скошенной травы. С Лисового лица понемногу спадал цвет незрелого яблока, но чувствовал он себя неважно — голова кружилась, а во рту привкус, будто квасил всю ночь, не просыхая.
— Ты как хочешь, — сказал он, — а я туда больше не зайду.
Марушка кивнула:
— Я зайду. Попробую разбудить. Только лохань нужно отыскать — окачу его водой, — решила она. — Голова пить не перестанет и скоро помрет, — констатировала сухо, — нужно успеть за Руту разузнать.
— Может, — Лис глотнул воздуха, — кого-нибудь другого разговорить попробуем?
— Кого? — у Марушки опускались руки, — остальные, как Микул — будут одно и то же твердить. Им удобно считать Руту виновницей всех бед. Нет у нее здесь защитников.
— Ну, не знаю, бабку какую-нибудь древнюю. Чтоб все про всех знала и всех ненавидела. Всю подноготную нам выложит и свежими сплетнями сдобрит, — хохотнул Лис.
— Ко мне приходила такая, — задумалась Марушка, но добавила обреченно, — она всех в лица знает, но ничего не помнит с тех пор, как война прокатилась. Так и живет одним днем из года в год…
— Найдем другую бабку! — заверил Лис, потихоньку уводя Марушку от терема головы.
— А если не найдем? — уперлась она, — много у нас времени?
* * *
В «Двух Ослах» на месте разломанных в драке появились две новые крепкие лавки. Отай надеялся, что хотя бы пару стычек они переживут. На крепость глиняной посуды, покрытой грязно-серой эмалью, он не рассчитывал — падет первой. Посетители сегодня перли один за другим, да так, что яблоку негде упасть было — заезжие купцы да торговцы с рынка пережидали часы солнцепека.
Скрытый широкой балкой, Козырь сидел за дальним столом и большими глотками пил брагу из щербатой кружки, заедая острым сыром, запеченным с пряными травами. Он бы предпочел заказать утку, рябчиков или баранью ногу, да хорошей настойки или медовухи, но денег было в обрез. Не настолько в обрез, чтобы голодать и скитаться, выглядывая, у кого бы срезать худой кошель, но щедрый аванс, выданный заказчиком, подходил к концу, а от Лиса не было никаких вестей. Козырь вгрызался в поплывший на жаре кусок сыра, представляя, что вгрызается в глотку предателя Лиса.
Скрипнула дверь, пропуская тоненький солнечный луч и впуская в помещение пыльный уличный зной. Маленькая серая тень мелькнула у стены, прокладывая себе путь к столику Козыря.
— Они все еще в Резных Петушках, — прозвенел мальчишеский голосок — Воробушек, вытянувшись во весь рост, тянулся к главарю. — Живут у знахарки, бродят по селу. Больше ничего.
— Долго он там торчать собирается? — Козырь рыкнул и нервно повернулся мальчику. — Время-то тю-тю!
— Лис просил дать ему на три дня больше оговоренного! — Воробушек на всякий случай отступил на пару шагов, опасливо наблюдая за реакцией на его слова.
Козырь подхватился, и хотел было запустить кружку в стену, но передумал, наткнувшись на пристальный Отаев взгляд — платить за разбитую посуду он больше не собирался. А портить отношения с хозяином трактира — и подавно. Кружка с гулким стуком опустилась донышком на столешницу. Отай неодобрительно покачал головой, но покуда посудина оставалась цела, недовольства выражать не стал.
Козырь наклонился к Воробушку и прохрипел:
— Я тебя зачем посылал?
— Поторопить Лиса! — звонко отрапортовал мальчик.
— А ты что сделал? — дыхнул Козырь. Запахло брагой и скисшим молоком.
— Поторопил, — Воробушек деловито кивнул, честными глазами глядя на главаря, — а он ответил, что обстоятельства и нужно немножко больше времени, чем уговорено.
Козырь встал, покачнувшись и едва не перевернув стол — брага дала в голову. Занятые спорами о товарах да обсуждениями торговых путей купцы на шум даже не повернулись. Только Отай, не выходя из-за прилавка, повел густой бровью.
— В ближайшие дни не управится, поторопим, — оскалился бандит и, повернувшись к Воробушку, добавил: — Можешь ему не передавать.
Воробышек растерянно кивнул — под горячую руку попадаться не хотелось. Козырь нетрезвой походкой направился к