глаза. — Я и без того прекрасно помню нашу Гору и её окрестности. Я знаю, где Тёмный Лес и где полуостров скрумов, — в тамошних водах когда-то — а возможно, и сейчас — водились водяные змеи гигантских размеров.

— Тут на карте и нарисован змей, — заметил Балин, — но коль скоро мы доберемся до Горы, мы и без карты его найдем.

— Есть еще одна подробность, которой вы не заметили, — возразила на это ястребиная сова, ткнув когтем куда-то в изображение большой горы, — потайной ход. Видите вот ту га хуульскую руну на западной стороне и лапу с вытянутым указательным пальцем над другими рунами, слева? В этом месте есть потайной ход в Нижний Ярус Горы.

— Когда-то он, возможно, и был потайным, — возразил Торин, — но где уверенность, что он остался таковым до сих пор? Старый змей Смауг живет там так давно, что у него было время разобраться во всех ходах и выходах. Что мешало ему просто-напросто завалить их своим сильным хвостом, чтобы никто не посмел нарушать его покой?

— Может и так, но он им всё равно не пользуется.

— Почему?

— Потому что ход слишком узок для него — всего сто пятнадцать сантиметров. В такую нору Смауг не мог бы протиснуться даже в молодые годы, а тем более теперь, когда он пожрал столько пещерных сов и рыбных филинов с полуострова.

— А по-моему, нора очень широкая, — подал голос Бильбо (который никогда не сталкивался даже с обычными змеями, не то что с водяными гигантами, а что касается нор, то и вовсе не был с ними знаком, а на их месте представлял сычиковские дупла.). Он опять разгорячился и так увлёкся происходящим, что забыл о важности молчания. Карты Бильбо никогда доселе не видел, но он быстро учился, и план Горы уже не казался ему таким сложным. — Не пойму, как такую огромную дверь можно утаить от кого бы то ни было, даже если змей и проглядел ее? — добавил он. (Не забывайте, Бильбо был всего лишь маленький сычик-эльф.)

— Самыми разными способами, — ответил Гэндальф. — Но как утаили именно этот ход, мы не узнаем, пока не увидим его своими глазами. Насколько я могу понять из надписей на карте, он надёжно скрыт и сливается с Горой. Обычный приём пещерных сов, если не ошибаюсь?

— Не ошибаетесь, — подтвердил Торин с некоторым самодовольством.

— Думаю, на месте мы сможем отыскать этот ход, если, конечно, он не был завален землетрясением или, как справедливо заметил наш друг Бильбо, самим Смаугом.

— Что ж, теперь наше положение перестаёт быть таким безнадёжным. До сих пор нам было не ясно, с чего начинать. Мы думали держать путь на север, соблюдая осторожность и осмотрительность, и дойти до самого Южного моря. Тогда-то и начались бы неприятности…

— Не тогда, а намного раньше; уж я-то знаю, что такое путь на север, — прервал Торина Гэндальф. — Амбала, Зеркальные озёра…

— Оттуда мы могли бы двинуться вдоль мыса Глаукса, на северо-запад, — продолжал Торин, пропустив слова Гэндальфа мимо ушей, — и достичь полуострова скрумов — а оттуда уже крылом подать до Горы. Правда, никому из нас не по душе идти через главный вход — точнее, то, что от него осталось. Скорее всего, там всё затоплено, да и змей, вероятно, ошивается где-то неподалёку, если он, конечно, не изменил своих привычек.

— Да, там не пройти, — сказала ястребиная сова, — если не заручиться поддержкой какой-нибудь совиной армии, а то и вовсе Га Хуула. Я пытался кого-нибудь подыскать, но сильным мира сего нынче не до того — они сражаются друг с другом в чужих краях, в Далеко-Далеко, а сказочных сов-воителей, как известно, не существует — по крайней мере, в мире материальном. К тому же для здешних жителей водяные змеи — фигуры почти что легендарные. Потому-то я и решил прибегнуть к помощи сыщика, особенно когда вспомнил про потайной ход. И вот тут-то входит в игру наш милый Бильбо, самой судьбой избранный малютка-сыщик. Так что давайте обсуждать дело дальше и выработаем план действий.

— Превосходно, — сказал Торин. — Может быть, наш многоопытный сыщик, — эти два слова он произнёс с большим сарказмом, — выскажет какие-нибудь ценные мысли или предложения? — И он с преувеличенной вежливостью поклонился Бильбо. Позади лидера, в темноте, звучно ухнул Двалин, видно, тоже разделяя недоверие Торина.

— Прежде всего я хотел бы услышать побольше о самом деле, — сказал эльф (в голове у него всё перемешалось, желудок заволновался, но он, как истинный потомок своей матери и всей её родни, решил не отступать). — То есть про змея. В особенности про змея. Как он туда попал? Почему? Зачем вы хотите вернуть Гору? Это ваш дом? А если нет, то что там настолько важно, что вы готовы пожертвовать своей жизнью?

— Глаукс всемогущий! — воскликнул Торин, закатив жёлтые глаза. — Разве вы не видели карты? Не слышали нашей песни? И разве не об этом мы толкуем уже много часов подряд?

— И все-таки я хочу услышать всё подробно и по порядку, — упрямо сказал Бильбо, напуская на себя деловой вид (обычно предназначавшийся для тех, кто сильно его достал) и изо всех сил стараясь казаться умным, осмотрительным, солидным специалистом, чтобы оправдать рекомендацию, полученную от Гэндальфа. — Я также хотел бы подробнее услышать о степени риска, о том, сколько времени отводится на все это предприятие и прочая, и прочая. И особенно меня интересует — вернусь ли я живым?

— Ну, хорошо, так и быть, — сказал Торин, сдаваясь под таким натиском. — Много лет тому назад, во времена моего деда Трора, нашу семью вытеснили из Далеко-Далеко, и ей пришлось перебраться со всеми своими богатствами и орудиями труда, ими сделанного, назад, к этой самой Горе, что на карте. Гору эту некогда открыл мой давний предок Трейн, но теперь совы из нашего рода принялись за неё всерьез: изрыли её вдоль и поперек, расширили жилища и мастерские, и при этом, как я понимаю, нашли довольно много золота и массу драгоценных камней. Как таковые, драгоценности для нас ценности не имели — их нельзя было съесть, они не могли согреть нас. Но торгуя ими с совами из более, как сказать, цивилизованных мест, мы могли приобретать на добытое еду и некоторые вещи, полезные в жизни. Как бы там ни было, мы, пещерные совы, баснословно разбогатели и прославились, и дед мой стал так называемым королем Под Горой, и его очень чтили совы других видов, особенно рыбные филины, которые поначалу жили в Клювах, но постепенно расселились на побережье пролива у полуострова скрумов, почти возле Горы, образовав настоящую общину, вроде ваших Густых-Зарослей-Сагуаро. Их правители всегда посылали за нашими кузнецами, коих было невероятно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×