========== 20. ==========
Алфи нетерпеливо переминал пальцы в ожидании невесты у щедро украшенной цветами арки. Гости переглядывались, перешёптывались, когда опоздание её уже выходило за рамки приличия и еврей уже начал нервничать. Нет, она бы не сбежала в день собственного бракосочетания, не снова. Здесь другое. Весь город знал, кто сегодня женится, и кто только не точил зуб на чудесным образом воскресшего еврея, потому с ней могло что-то случился по его вине. Потерять её в день свадьбы? Это было бы слишком жестоко даже по отношению к нему — человеку, который жестокость на поводке держит. Он резко развернулся к одному из своих людей и протянул руку, чтобы забрать у него револьвер и отправиться к себе домой, где невесту подготавливали к церемонии, но в этот момент не пойми откуда выбежал водитель, который должен был доставить её к месту выездной церемонии. Мужчина остановился только у Соломонса, в панике случайно задел и его смял его бутоньерку на лацкане, хватаясь за плечо, а затем, пытаясь перевести дух, что-то очень тихо сказал ему и еврей, кажется, побледнел в ту же секунду. Он поменялся в лице и стал выискивать в зале кого-то из достопочтенных гостей, встречаясь с этим человеком взглядами. Томми нахмурил брови в непонятках, и этого было предостаточно, чтобы понять по его реакции, что он не причастен к срыву праздника.
— Никто никуда не расходится! — Воскликнул Алфи, срываясь на бег и подзывая за собой Шелби. — И музыку погромче!
Соломонс даже не с первого раза попал ключом в замок зажигания автомобиля. Кто-то кто его хорошо знал, утверждал бы, что этот человек никогда не теряет самообладание, но оказалось, что теряет, и для него самого это было сюрпризом. Почему-то Алфи припомнил тот момент, когда он мчался к Риджентс, чтобы предотвратить страшное. Тогда его встретило поднимающееся к небу пламя, но история не должна была повториться ни сегодня, ни когда-либо ещё. Тем более в таких обстоятельствах. Мотор автомобиля взревел, когда шины выдали свист, а транспортное средство сорвалось с места резко и стремительно, как конь ужаренный раскалённой кочергой. Мужчина протёр вспотевший лоб белым платком и бросил в сторону, замечая, что сидевший сбоку Шелби заряжал обойму своего пистолета пулями.
— Не понадобится, Том.
— Ты хоть попытайся объясниться, — цыган убрал пистолет за пазуху и достал оттуда портсигар. — Что произошло?
— Сам сейчас всё увидишь. Я надеюсь на это.
Машина остановилась напротив другой, припаркованной буквально у ступеней, ведущих в особняк Соломонса. Еврей пулей выскочил, направляясь туда, пока ветер раздувал края расстегнутого пиджака и сразу заприметил белый силуэт на заднем сидении. Дверца была открыта, а облачённая в роскошный свадебный наряд Розалия сидела неподвижно, будто была статуей, а не человеком, только когда она повернула шею в сторону своего жениха и слабо улыбнулась, можно было распознать в ней одушевлённое существо. В ладони Роза крепко сжимала лёгкую и струящуюся ткань подола белоснежного платья, приоткрывая облачённую в чулок и белую туфельку ножку. Длинная фата, украшенная вышивкой и прикреплённая к причёске, наполовину скрывала лицо, которое нерешительно демонстрировало эмоции.
— Ты ангел? — Неосознанно задал вопрос мужчина, не ведая, что уже задавал его ранее.
— Стану им, если пошевелюсь, — Картер даже моргала с осторожностью и глубоко плавно дышала. — Мы ведь не могли просто нормально пожениться, правда? Думаю, кое-кто остался очень обиженным за то, что ты его не позвал на свадьбу, поэтому он решил, что будет весело, если я на неё не пойду.
Женщина посмотрела за плечо Алфи и губы её растянулись в улыбке уже смелее и пошире.
— Мистер Шелби! Я почти готова признать, что у меня есть слабый процент радости от лицезрения Вашей особы. Если так можно назвать несколько ослабленное с последней встречи желание стрелять Вам в лицо, — женщина перевела взгляд на будущего супруга и приподняла тонкие брови. — Это и есть твой спасательный отряд, Альфред?
Мужчина медленно кивнул, рассматривая под сидением Розали противопехотную мину, которая однозначно взорвётся, если изменить интенсивность давления даже незначительно. Он сам не справится с ней, как бы ни старался, а вот съевший на сапёрном деле собаку Томас добавляет шансов избегания трагичного итога. Еврей обернулся к нему, всем своим видом предлагая вить из него любые нити в обмен на помощь в спасении жизни, которой для него в этом мире цены не было.
— Проси что захочешь, но нужно вытащить её живой и невредимой.
— Нет-нет, мальчики, — будущая миссис Соломонс нахмурилась и несколько раз моргнула веером пышных чёрных ресниц. — Я здесь уже минут сорок сижу неподвижно, кровообращение нарушено и не чувствую ног. Если меня в совершенно неподходящий момент схватит судорога, то взлетим на воздух все.
— Верни десять процентов моего экспорта, — предъявил цену Шелби за свою работу, внимательно разглядывая её фронт. — Да, этого хватит, пожалуй.
— Пятнадцать отдам.
Том удивлённо приподнял бровь, снимая с головы козырёк и отправляя его за пазуху. Затем задумчиво выпустил струю сигаретного дыма, заставляя невесту невольно поморщиться, и отправил окурок куда-то в сторону, не глядя на траекторию падения. Мужчина несколько раз кивнул, затем плюнул себе в ладонь и заключил с Соломонсом весьма выгодную сделку.
— Мотивирующе звучит, мистер Соломонс. Приступим.
Шелби аккуратно вытащил из причёски невесты две тонкие булавки и выровнял их, превращая в нехитрые инструменты. Механизм подобного типа имел в себе пружинный детонатор. Как только пружина ослабится, произойдёт взрыв, поэтому главной задачей Томаса было снять эту пружину предельно аккуратно и тогда большой бум не произойдёт. Но проблема в том, что действовать приходилось вслепую, будто отмычкой замок взламывать. Зато была эта пружина выполнена из тонкой проволоки, что несколько упрощало задачу. Том долго копался внутри и внимательно прислушиваясь к происходящему, затем в одну секунду замер, и медленно достал искореженную пружинку наружу. При этом он был максимально сосредоточен, удерживая булавкой поршень детонатора неподвижно.
— Давай, Алфи, очень медленно снимай её оттуда, — цыган смотрел сквозь щель на то, куда упирается булавка и контролировал давление. — Предельно медленно.
Еврей послушно кивнул, и Роза медленно отпустила подол своего платья, чтобы потянуться к