мной! – воскликнула я. – Моя лошадь сможет вынести нас обеих.

Она покачала головой.

– Я тебя задержу. И будет подозрительно, если я тоже исчезну, особенно если они начнут копать глубже. Сейчас-то они считают тебя попросту помехой, предметом вожделения Лим Тиан Чина.

– Но ты необходима мне! – Слова вырвались прежде, чем я это осознала.

– Ты не нуждаешься во мне, Ли Лан, – промолвила она. – Ты больше не ребенок. А теперь ступай. Если они тебя схватят – все было напрасно. Не позволяй им поймать себя! – Она схватила мою руку удивительно сильно. Я посмотрела в ее влажные глаза с затуманенными от возраста радужками и с содроганием поняла: лучше, чем кто-либо, она знала, что значило оказаться в когтях демона.

Мы поспешили через маленькие боковые ворота. Снаружи было темно и тихо. Дорога, огибавшая поместье, казалась пустынной – бледной лентой в наступающем свете зари. Моя лошадка стояла там, уже нагруженная седельными сумками. Увидев меня, она тихонько заржала.

– Что там? – спросила я, потрогав сумки. Они были тугими и большими, обвязанными веревкой.

– Мясо. Не настоящее, а пища мертвых, – отозвалась матушка. – Оно может понадобиться, если за тобой пошлют гончих. Молюсь, чтобы этого не произошло.

– Откуда тебе знать, что оно мне потребуется? Эрлан нашел тебя?

Она кивнула.

– Я испугалась, когда он появился. Но он назвался твоим другом. Иначе я бы не узнала, что пора приготовиться. Этот мужчина… – Ее голос затих.

– Он не человек. Я это знаю.

Она, казалось, испытала облегчение из-за моей осведомленности о союзнике. Пока я карабкалась на Чендану, мама суетилась над сумками, упаковывая их заново и затягивая подпругу. Ее движения были такими аккуратными, что у меня в горле встал ком. Как же я по ней скучала! И потом, ее способ упаковки и проверки был знакомым. В конце концов, нас обеих воспитала Ама.

– Матушка! – сказала я. Она взглянула вверх. – Пойдем со мной, – вновь пригласила я ее.

Она покачала головой.

– Когда все это закончится, я попробую пересечь равнины и снова тебя увидеть.

Я печально поникла, но она поднялась на цыпочки и запечатлела на моем лбу сухой, еле ощутимый поцелуй. Ее тонкая рука на миг задержалась на моих волосах, затем Чендана скакнула вперед и все быстрее зарысила по дороге. Я оглянулась. Мама превратилась в крошечную фигурку у обочины. Ее сгорбленный силуэт с поднятой рукой быстро стерли сумерки, и наконец она пропала из виду.

Глава 30

Я отпустила поводья Ченданы, попросив ее об одном – отвезти меня к входу в туннель. Улицы призрачной Малакки появлялись и исчезали перед глазами; дома выступали друг из друга, словно тени. В эту ночную пору некоторые из них стояли темными раковинами, в то время как другие освещались ярким огнем ламп, точно внутри отмечались грандиозные праздники. Один особняк был объят пламенем, но, хотя языки лизали стропила, корпус оставался целым. В какой-то момент, как я могла бы поклясться, мы подъехали прямиком к Стадтхейсу, затем свернули за угол только для того, чтобы снова обнаружить его впереди. На дорогах почти не было движения. Лики мертвецов глядели на меня, когда мы проезжали мимо, одни с удивлением, другие – со скукой и безразличием. Проезжая гавань, в которой призрачные корабли качались на море травы, я испугалась, что выехать из города не удастся, но внезапно мы вновь вырвались на безбрежные равнины.

Сильный ветер продувал мою нелепую одежду насквозь. Как же я теперь мечтала о громоздких одеяниях, которые скинула! Но Чендана неслась, как почуявшая свободу лошадь. Ее крепкие ноги стучали по земле, жесткая трава пролетала мимо. Над нами нависал темный свод небес. Я не видела и не слышала никаких признаков погони, однако тяжелый ужас сковал сердце. Нечто приближалось; вопрос времени, когда оно отыщет меня. Мы скакали без устали, и я хорошо понимала, насколько легко можно нас обнаружить среди серебристой сухой травы. Мысли снова вернулись к Тиан Баю. Будь у меня возможность опять посмотреть ему в глаза, я бы узнала, что он за человек. Бесполезно было убеждать себя в нелепости такого суждения; сердце отказывалось повиноваться разуму. На самом деле, желание увидеть его росло пропорционально угнездившимся внутри подозрениям.

Спустя некоторое время я начала уставать. Испугавшись падения, я продела руки и ноги в сбрую Ченданы. Я боялась и того, что вес сумок замедлит скорость лошадки, но она, по-видимому, ничего не замечала. Я сравнила ее скорость с размеренной рысью носильщиков Фэн. Мы несомненно ехали вдвое, нет, втрое быстрее! В таком темпе я смогу догнать ее прежде, чем спутница скроется в туннеле. В какой-то миг я, наверное, задремала – смутно помню, как лежала на спине Ченданы, уткнувшись лицом в ее сладко пахнущую гриву.

Меня разбудил неожиданный толчок. Я в смятении приподняла голову, не понимая, прибыли ли мы на место. На горизонте показалась красивая полоска серого света, похожая на вышитую кайму рукава. Море ломких травяных стеблей безустанно двигалось на ветру. Впереди возвышались памятные мне холмы, где расположился проход в мир живых. Темный неровный зев уже был виден, однако так далеко! Я не понимала, почему мы остановились, пока не заметила дрожащий воздух перед собой. Он загустел и уплотнился, совсем как в особняке Лим.

– Эрлан! – закричала я.

Воздух затрепетал, но ничего не произошло.

Я вытащила чешуйку и снова подула на рифленый краешек. В этот раз туман превратился в знакомую фигуру в бамбуковой шляпе. На мгновение она застыла, потом рухнула вперед.

С криком я сползла со спины Ченданы. Вблизи оказалось, что его одежда подпалена, а одна пола оторвана.

– Что с тобой случилось? – спросила я.

– Похоже, я перенапрягся, – ответил он.

Несмотря на равнодушный тон, он сгибался пополам, держась рукой за бок. На халате виднелись зловещие красные пятна, а предплечья были исполосованы рубцами.

Глядя на него, я вспомнила, что это первая кровь, которую я видела, помимо своей, на Равнинах мертвых. Даже у третьей тетушки – в голове крутилось это прозвище матери вместо ее имени – раны на обожженных руках казались бледными и бескровными.

– Дай посмотреть, – попросила я, но он небрежно отмахнулся.

– Ты ничего не сможешь сделать, – коротко бросил Эрлан. – Это – раны духа. Чтобы их исцелить, я должен вернуться в свое тело, так же, как и ты. Но хватит об этом. У тебя осталось крайне мало времени. Я задержал их, насколько мог, но сейчас они приближаются.

– Что это значит?

– Это значит, – раздраженно ответил он, – что тебе нужно влезть на лошадь и скакать как можно быстрее. Я отыскал твою подругу. Она уже собиралась войти в туннель, но я убедил ее подождать. Она там, видишь?

Я прищурилась и увидела у темного входа белое пятнышко, похожее на платье Фэн.

– Ты пошел туда и вернулся, только чтобы сообщить мне это?

– Перестань

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату