«Он не пилот, — лихорадочно думал Даро, глядя на кровавые разводы на полу, — не Вэлиан, а Айро увлекался полетами…»
Форменная рубашка под кителем промокла от пота. Умереть вот так, не успев ничего толком увидеть и сделать?! Ни за что! Нет, не надо!
Даро нашел глазами Риэ, который сидел напротив. Он поправлял ремни безопасности у дрожащего от страха соседа-человека. Вот уж кто ни капли не скрывал своего ужаса! По сравнению с имперцем Риэ смотрелся высеченным из камня. Глядя на бесстрастное лицо друга, Даро ощутил, как сам перестает задыхаться от волнения.
— Нам не дадут уйти, оцепление плотное, — раздался голос Энсо. — Будем садиться на Оанс.
Даро откинулся на сиденье, усилием воли расслабив мышцы, одну за другой. Он старался не смотреть на вспыхивающий голоэкран и постоянно меняющиеся показатели курса — знак ручного управления. Если судно трясло, Даро просто закрывал глаза. Потом снова открывал, стараясь отвлечься от мыслей о том, каково это — сгореть, задохнуться от утечки кислорода или замерзнуть, оказавшись снаружи… Он рассматривал корабль. Точно такой же, как у его собственного отца, различались только цвета отделки и более современная модификация нижних помещений. Стены, мягко переходящие в упругие сидения и ложа, словно потеки лавы в подводном вулкане. Тонкие узоры подсветки на потолке. Дверь в дополнительный отсек — к каютам. Висящая посреди нижней комнаты овальная столешня на резалировых батареях. Даро прикинул, что может произойти с ее программой, если столешня окажется в открытом космосе и у датчиков не останется ориентиров — относительно чего соблюдать параллельность.
Раненый мальчишка наконец перестал шипеть сквозь зубы и расслабился — видимо, подействовало обезболивающее. Даро вдруг понял, что крови на полу гораздо больше, чем могло бы натечь из его обожженной ноги. Даро выпрямился и внимательно оглядел всех. Десяток мальков, трое людей и они с Риэ. Никто не морщился от боли, светлые сидения были чистыми.
«Что?» — одними губами спросил Риэ, заметив его взгляд.
«Ты цел?»
«Да».
Судно крупно дрогнуло, раздался резкий сигнал и тихое ругательство Энсо.
— Нас подбили. Мягкой посадки не будет.
Риэ закусил губы и вдруг отстегнул свои ремни, горным котом прыгнул через разделявшее их пространство и приземлился рядом с Даро. Тот помог ему снова пристегнуться.
«Морской стручок».
В глазах Риэ плясали отчаянные смешинки.
Голоэкран вспыхнул ярким белым — корабль вошел в атмосферу Оанс. В этом свете Даро рассмотрел красные капли на лестнице, уходящей в рубку пилота. Он тронул Риэ за плечо и указал на них. Риэ мрачно кивнул.
«Я видел, что его задело. Не знаю, насколько сильно».
***
Мощный удар сотряс корабль, от рывка у Даро потемнело в глазах, но после того, как предплечье стиснула рука Риэ, он понял, что это просто вырубилось освещение. Аварийные лампы сработали не сразу, в их розоватом свете Даро увидел свои свисающие ноги, под ними потолок и быстро текущую воду.
Снизу, цепляясь за лестницу, поднялся Энсо. Потоки с шумом текли в отверстие рубки пилота.
— Мы упали во льды Касидо, — он дышал тяжело, темная материя туники жирно блестела от пропитавшей ее крови. — Нужно выбраться из корабля.
Даро отстегнул ремень и с плеском рухнул в воду, встал на четвереньки и потряс головой, окончательно приходя в себя. Энсо помог чернокожему человеку спуститься вниз, потом отстегнуть женщину, которая судя по всему, потеряла сознание. Остальные справились сами. Холодная вода, заполнившая отсек уже наполовину, смягчала падение.
«За мной! — махнул Энсо и повел их вглубь судна, к аварийному люку. — Вы должны помочь людям выплыть, — строго приказал он, глянув на Даро и Риэ. — Если повезет, мы выберемся через ледяные пещеры наружу. Берегите их», — добавил Вэлиан и, пошатнувшись, оперся спиной о стену.
Даро ринулся было поддержать, но наследник остановил его взглядом. Поморщившись, плотнее прижал к груди ткань, потом опустил руку к аварийному сенсору. Прибывающая вода быстро смыла ярко-красное с его ладони. Даро оглядел людей, убедился, что женщина уже пришла в себя, и протянул ей руку. Она дрожала от холода — несмотря на грубые органы чувств, имперцы гораздо острее ощущают перепады температур… Риэ обхватил за пояс чернокожего мужчину, трое мальков нерешительно окружили последнего человека. Энсо нажал кнопку, и вода с яростным шумом хлынула в корабль.
Прижимать к себе неловко трепыхающееся чужое тело и плыть в темноте было неудобно. Риэ ощущал тяжелые острые глыбы со всех сторон и уворачивался от них, стремясь как можно скорее добраться до поверхности. Древнее чутье морского охотника вело его туда, где вода была теплее, богаче кислородом, где ледяные, причудливо изгибающиеся наросты звучали более гулко, чем старые смерзшиеся пласты на глубине. Наконец, ладонь пробила поверхность воды, Риэ мощным броском вытолкнул женщину наверх и вынырнул сам. Вокруг по-прежнему царила кромешная тьма, жадные вдохи и негромкие ругательства многократно отразились от ледяного свода. Эхо подсказывало, что воздушный пузырь не является сплошным, и где-то есть приток… или выход. Риэ включил фонарик на коммуникационном браслете, вокруг сразу же зажглись еще огоньки, ярко осветив бело-голубой свод.
— Берег! — хрипло проговорил кто-то из мальков.
Они выбрались на широкую белую ступень и блаженно растянулись, отдыхая. Спохватившись, Риэ оглянулся и облегченно выдохнул, увидев Энсо. Он был жив и даже чуть улыбался, разговаривая с женщиной. Вынул меч и переключил в боевой режим. Риэ сначала не понял, зачем, но потом и остальные последовали примеру сына Повелителя. Под низкими сводами маленькой пещеры ощутимо потеплело, по стенам полились струйки. Риэ почувствовал, что сильно хочет пить, но океанская вода здесь была даже солонее, чем на Ронн.
— Ищите голубой лед, — словно прочел его мысли Энсо. — Там почти нет соли.
Из пещерки вел извилистый коридор. Наверху одной из стенок Риэ наконец нашел голубоватый пласт льда и осторожно лизнул. Это оказалось ошибкой… Рядом появился Даро, но вместо того, чтобы помочь, неприлично громко заржал. Тысячекратно отраженный смех ударил по ушам.
— Дурак! Стой, не вздумай отрывать! — предупредил его намерения Даро. — Я сейчас…
Он переключил меч в режим ножа и осторожно отодвинув голову Риэ, приблизил лезвие к стене. Риэ закрыл глаза, защищаясь от слепящего света. Щеке было нестерпимо жарко, но лед, наконец, отпустил свою жертву.
— Во имя аатских хвостов, что это с тобой? — смеялся Даро. — Удар мозги вытряс?
— Я родился в Красных Песках, а не на гребаных горах с дурацким льдом, — огрызнулся Риэ, трогая губами онемевший от холода язык.
Он вырезал из голубой прожилки несколько кусочков и положил в рот. Получившаяся вода и правда была совсем пресной.
Когда они вернулись в пещеру, там