достигло пика и внезапно взорвалось звуком, столь низким и густым, что у Даро подкосились колени. Мощный заряд бластера космического класса повредил давно подтаявшую глыбу. Толща льда лопнула, от волны вибрации все рецепторы Даро словно окатило расплавленным железом, в голове загудело, а к горлу подкатила желчь. По сравнению с этим ожог кипятком показался легким поглаживанием…

— Ты в порядке? Что это было, обвал?

Рука Риэ тормошила его за плечо. Даро открыл глаза и утер пот с лица, заметив на пальцах кровь, зачерпнул воды и умылся. Риэ, с такими же темными потеками под носом, прошел в коридор, за поворотом которого еще оседала ледяная пыль и из-под обломков торчали ноги в черных сапогах.

— Мертв, — громко сказал Риэ. — Кажется, его убило звуком, а не обломками, тут их немного, только потолок просел.

Даро кое-как поднялся на ноги. Боль снова нахлынула, кожа пульсировала от жара. Вернувшись, Риэ встревоженно посмотрел на Даро. Но тот успокаивающе махнул рукой, защелкнул бластер в кобуру на бедре, завернул рукав. Поднял горсть инея и растер по обожженой коже предплечья.

«Ты ранен?»

«Обжегся, — отмахнулся Даро. — Но я знал, что так будет».

Он с трудом оторвал взгляд от убитых им сиуэ и вымученно улыбнулся Риэ. Но друг не ответил на улыбку.

«Зря я утром отдал тебе корни. Сейчас были бы нужнее».

Даро мотнул головой.

«Пусть болит».

У одного из паури родовой знак был вколот в губу, у другого Риэ снял с пальца кольцо. Даро спрятал их во внутренний карман.

К тому времени, когда они догнали своих, ругать их за отлучку было некому — мальки радовались возвращению старших, бурно жестикулируя, обсуждали услышанный ими грохот, люди лопотали что-то на своем, Энсо лежал с закрытыми глазами, не понять — то ли отключился, то ли просто берег силы.

Но все понимали: за этими паури придут другие, нужно найти иное укрытие. Даро только рад был отвлечься делом, Риэ потянул его с собой на разведку. Следующее разветвление ходов по пояс заливала вода. Однако внизу Риэ нащупал еще один выход. Нырнув под темную толщу льдов, он перевернулся и осветил фонариком переливчатую поверхность, в которой отражалась темная фигурка, кажущаяся такой маленькой… Лед покрывали выемки и глубокие трещины. Риэ выбрал одну и вскоре вынырнул в другом полукуполе. Паури ни за что не найти беглецов здесь, если только они не решат облазить весь ледник. А там, может, связь восстановится и их спасут.

Имперцы ожидаемо пришли в ужас от мысли вновь оказаться в ледяной тьме, но выбора не было. Женщина покорно обхватила Даро за шею и глубоко вдохнула перед нырком. Риэ на этот раз нес на себе Вэлиана Энсо, больше не пытавшегося обойтись без помощи.

В этот раз всем показалось, что одежда сохла намного дольше, а холод проник гораздо глубже. Журчание воды, стук сердец и смешанное дыхание комков протоплазмы — вот и все звуки, доступные слуху. Долгое ожидание в холоде и тьме заставило отряд сбиться в кучу. Ради экономии все фонари погасили. Было совсем неважно, чье плечо касается твоего и с чьей спиной ты делишься своим теплом.

— Я слышу их…

Не дав дежурному закончить, Риэ и Даро вскочили и, не сговариваясь, бросились в воду. На этот раз их встретили трое паури. Луч бластера едва не задел Даро, и он вильнул в сторону, за ледяной выступ. Риэ не было видно, но Даро ощущал движения воды от троих воинов Оимо и еще — откуда-то снизу. В этом месте с заката шло сильное течение, оно сбивало с толку, но ведь могло запутать и противников…

Даро сглотнул. Ему все острее хотелось вдохнуть. Но лучше умереть в бою, чем впустить в себя благословение Марай. Что бы там ни говорили о милости богини старики, это вовсе не легкая смерть… Он ринулся прямо в течение, слился с ним, позволив отнести себя дальше. Уловив движение сверху, сильным толчком вынырнул из тугого потока и выпустил нож. Меч под водой израсходовал бы свою энергию непозволительно быстро. В свете желтого лезвия лицо паури выглядело человеческим, а грубый шлем скафандра еще усиливал сходство. Даро оскалился в улыбке, подумав, что бы сказал этот аатский сын на такое сравнение.

Кипяток от лезвия почти не жег, скорее согревал. Первый удар пришелся в толстую пластину на поясе и сорвался, проплавив след, но не причинив паури вреда. Даро отклонился от ответного выпада и, перехватив затянутую в броню руку, скользнул воину за спину. Защитный скафандр хоть немного, но все же сковывал движения. Паури успел схватить Даро за ногу, но тому удалось вырваться и воткнуть световое лезвие в плечо противника. Паури выпустил рукоять меча, и она быстро исчезла во тьме. В отблеске на миг показалось чье-то тело, безжизненно совершающее последний путь на дно. Даро даже не подумал, что оно могло принадлежать Риэ… Он вообще ни о чем больше не думал, только остервенело бросался на закованного в скафандр врага, снова и снова, ощущая, как по венам разбегается жаркое безумие. Он пропустил удар в бок и не почувствовал боли, хоть и увидел, как на миг окрасилась темным вода. В воде было много света. Слишком много для одного светового клинка. Может, это не его кровь. Это не кровь. Это…

Чья-то рука грубо схватила его за шею и дернула вверх. Даро казалось, что он мгновенно вскинул нож, но время отчего-то потекло так медленно…

Двигаться стало легче, вода схлынула. Далеко, на периферии слуха, звучали чьи-то задушенные хрипы.

— Выдохни, дурак!

Даро швырнули на твердое, сверху приземлилась тяжесть, заставив вытолкнуть из легких воздух и воду. Воздух обжег словно световой меч, который воткнули в грудь и поворачивают. Даро оттолкнулся рукой и лег на спину, наконец, осознав, что хрип принадлежал ему самому. Что он едва не остался там, внизу. Риэ облегченно выдохнул, поймав его взгляд.

— Ты что, — прошипел он, — грани не чувствуешь?!

— Я… — Даро кашлянул, выплюнул последнюю соленую воду и сел. — Я не знаю. Я его убил?

— Нет, — окончательно успокоился Риэ и привалился к стене рядом. Фонарик мерцал — видимо, в бою был поврежден браслет. — Его убил малек. Нумиш. Они полезли за нами, все скопом… Двое не вернулись. Но паури тоже отправились на дно, — тихо закончил он.

Даро поморщился, расстегнув китель, увидел под полой расползающуюся черноту.

— Дай я посмотрю… — отвел его руку Риэ. — Просто царапина, только слой кожи содран, — деловито сообщил он, снова прикрывая бок Даро.

— Где мы? — наконец огляделся Даро.

— В трещине. Тут их уйма… Я подумал, —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату