я смогу получить ответы на кое-какие свои вопросы.

— Всё-таки не устояла, — произнёс брат, как только сани выехали со двора.

— Оправдываться перед тобой не стану. Как давно ты в Сангориа?

— Прибыл следом за тобой. Не переживай, я тут официально и действительно с дипломатической миссией.

— Почему не сообщил?

— Не видел смысла. Это правда, что ты беременна?

— А что такое? — резко просила у него. — Желаешь стать опекуном будущего герцога Архольда?

— Значит, ребёнок всё-таки есть, — довольно кивнул брат.

— Скоро узнаем… Ты ведь знал тогда, что всё было подстроено.

Я не спрашивала, а утверждала, и Лео даже не думал мне врать. Откинулся на спинку мягкого сидения и насмешливо улыбнулся:

— Узнали всё-таки. Не сомневался.

— Почему? За что так со мной? С нами? — вопросы шли от самого сердца, и зарубцевавшаяся было рана вновь начала кровоточить.

— А ты думаешь, я должен был обрадоваться? — немного резко ответил он и тут же постарался взять себя в руки. — Моя младшая сестра, которой едва исполнилось восемнадцать лет. Ванагорийка, леди благородных кровей, связала свою жизнь с босяком из враждебной Сангориа?

— Дерек внук Архольда, — напомнила я ему.

— Младшая, побочная ветвь и его дед совсем не радовался такому родству. Ты вообще знаешь, что такое жить в ничтожном домишке и влачить жалкое существование?

— Мы искрящие, мы бы поднялись. Это не довод.

— Я знал Дерека, Селина. Очень хорошо знал. До той дуэли мы неплохо проводили время вместе с компанией других таких лоботрясов. Мы курили, пили и гуляли, устраивали совместные оргии в борделях, менялись любовницами, делились пикантными историями о своих похождениях. Ты думаешь, такого мужа я хотел для тебя?

— Ты мог прийти ко мне. Поговорить, рассказать о своих тревогах.

— И ты бы поверила? Влюблённая дурочка, которая забыла о долге, семье и будущем, отдав сердце этому бабнику. Когда старый Архольд сообщил о вашем побеге, я хотел его убить, вызвать на дуэль и убить. Этот ублюдок нашел, чем отомстить мне, совратил младшую сестру.

— Это неправда!

Но тот меня будто не слышал. Обычно спокойное лицо перекосило от злости и ненависти.

— Я считал иначе. Но герцог нашел другой более изощрённый способ, чтобы разлучить вас. Сообщил, что Дерек остался всё таким же. Что у него есть любовница и сказал, где их найти. Ты же сама видела.

— Это был не Дерек, — устало ответила ему. — Герцог и тебя провёл. Дерек тогда был в тюрьме, а это лишь иллюзия. Измены не было. А ты едва меня не убил.

Виноватым брат не выглядел.

— Поверь мне, если бы я знал о том, что Богиня сама лично вас благословила…

— То что тогда? Не надо мне рассказывать о том, как сильно ты беспокоился о моей судьбе. Ты переживал за себя. Побег неразумной сестры с подданным Сангориа больно ударил бы по твоему статусу. И никакого выкупа. Как обидно. Зато теперь ты вдобавок ко всему получил еще титул и особняк на Карловом взгорье.

— Отрастила зубки? Огрызаться начала, — довольно улыбнулся он. — Растёшь, Селина.

— Это ты устроил обвал?! — требовательно спросила у него, не сводя напряженного взгляда с лица брата.

Мне надо было знать правду. Прямо сейчас. Даже страшно представить, что бы было, если бы он солгал мне, если бы я заподозрила Лео в этом преступлении.

— Подозреваешь меня? Разумно, но нет. Это был не я.

— Почему я должна тебе верить?

— Потому что один раз я уже вытаскивал тебя из-за грани. Еще раз проходить через это не хочу. Да и в качестве герцогини Архольд ты меня более чем устраиваешь.

— Выгода всегда и во всём? — горько прошептала в ответ.

— И никак иначе. Ты ведь не зря спешишь на место обвала. Хочешь его почувствовать?

Ты знаешь? — недоверчиво переспросила я.

— Подозреваю. И то, что обвал был устроен специально, ты тоже поняла? Зажмурилась на мгновение и кивнула.

— Проблема в том, Селина, что твои поиски мужа вряд ли понравятся убийце, и он попытается нас остановить. По идее, надо было взять охрану, но можно ли им доверять.

— И что теперь?

— Я взял своих людей. Они будут нас ждать у места трагедии. Не переживай, Селина, найдём мы твоего мужа. Если он жив, то обязательно найдём.

Жив. Я чувствовала, но нить с каждой секундой истончалась и слабела.

«Только дождись…»

Сложно сказать, что именно я ожидала увидеть на месте трагедии, наверное, камни, много камней. А еще людей, искрящих, которые ведут поиски.

Всё оказалась страшнее.

Во-первых, тишина. Вроде и разговоры были, спасатели переговаривались между собой, и воронье кружило над головами, сотрясая округу противным карканьем. А всё равно тихо и страшно.

Во-вторых, то, что сразу бросилось в глаза, когда я, поддерживаемая Лео, выбралась из саней, это лежащие в ряд тела, укрытые белыми саванами, которые почти сливались со снегом.

В-третьих, само место. Здесь были не просто заледеневшие, покрытые изморозью и снегом куски обвалившейся скалы, а еще обломки деревьев, части крыш и остатки стен.

Боги, я не представляла, как в этом аду Дерек мог выжить, но нить, связующая нас, никуда не делась.

— Ты в порядке? — поинтересовался Леонард, отворачивая меня от тел.

— Да, — рассеяно отозвалась в ответ и поправила капюшон шубки.

Мороз крепчал, болезненно щипал щеки и нос, сбивал дыхание и вызывал озноб по всему телу. И это несмотря на солнце, которое будто в усмешку ярко светило на безупречном серо-голубом небе

— Ваша светлость? — К нам спешил высокий мужчина с короткой посеребрённой сединой бородой и смуглым лицом, изрезанным морщинами. Несмотря на возраст, двигался он легко и непринуждённо. Хотя было заметно, что нашему появлению он совсем не обрадовался. — Что вы здесь делаете?

— Здравствуйте.

— Лурд Эванс, я руковожу поисками. Ваша светлость, вы должны вернуться домой, здесь не безопасно.

— Герцогиня хочет помочь в поисках, — вмешался Лео. — Леонард Торнтон граф Элькиз.

— Так это ваши парни здесь ходят, — Эванс неприязненно сощурил глаза. — Мешаются.

— Они вам не мешают. И здесь находятся в качестве охраны герцогини.

— Охраны? Что за глупости. А если вы действительно хотите помочь, то отвезите её домой. Здесь женщине не место. Практически все мертвы или страшно изувечены.

— Я искрящая, — произнесла едва слышно и вновь повернулась в сторону разрушенной деревни. Меня словно магнитом манило туда, звало.

Дерек. Он был там. Живой. Звал на помощь. Я знала.

— Селина, — Лео явно заметил моё замешательство. — Что-то не так? Ты что-то чувствуешь?

Я его почти не слышала, лихорадочно осматривая уродливые камни.

Пульс застучал в висках, оглушая, сводя с ума. Хотелось идти, бежать, спешить куда-то, стоять на месте было невыносимо и больно.

— Он там, — прошептала едва слышно и двинулась прямо к своей цели.

— Герцогиня! Вам туда нельзя. Риск повторного обвала…

— Селина, подожди, — брат тут же нагнал меня и взял за руку.

Не для того, чтобы остановить, а для того, чтобы поддержать и не дать упасть на скользких камнях, помогал пройти мимо искорёженных ветвей, которые так и норовили схватиться за юбку.

— Герцогиня, прошу вас, отправляйтесь в замок, — зудел

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату