– Я получил для нас с вами приглашение на обед.
– Осторожнее! – воскликнула Нина. – Он же типичное глупое дерьмо, которое считает, что любой лесбиянке нужен всего лишь здоровый мужик!
– На обед, – стиснув зубы, повторил я. – В компании мистера и миссис Рик Торман.
– А кто такая, черт побери, миссис Торман? – заинтересовалась Каддлс.
– В свое время она была Марго Кан. А теперь живет в большом доме на холме, ибо, когда отец Рика скончался, он оставил сыну дом и кучу пирогов. Ням-ням!
– Он валяет дурака, – вмешалась Дженни. – При чем тут ням-ням?
– Не обращайте внимания, – спохватился я. – Сегодня утром я навестил Марго. Совместный обед – это идея ее мужа. Он собирается пригласить и Френка Нейла. А когда вы вчетвером соберетесь за столом, что он так толково предложил, не исключено, я услышу что-то полезное для нас обоих.
– Это безопасно? – торопливо поинтересовалась Нина. – То есть нет ли там какой ловушки?
– Прихвачу с собой револьвер, – фыркнул я. – Каддлс тоже может взять оружие. И если хотите, я могу договориться с капитаном Шеллом, он выделит нам шесть машин полицейского эскорта.
При этих словах Нина ощетинилась:
– Я не хочу, чтобы Каддлс, закрыв глаза, вляпалась в опасную ситуацию.
– В любом случае это будет лучше, чем сидеть тут, вперившись в этот идиотский телевизор, или с нетерпением ждать вечера, – решила Каддлс. – О’кей, поехали.
Подойдя к телефону, я набрал номер дома на холме. После третьего звонка Марго Торман сняла трубку.
– Все это – идея Рика, – сказала она. – Я лично думаю, что он рехнулся.
– Во сколько нам явиться?
– Около восьми. Но не ждите ничего особенного. Готовлю я из рук вон плохо.
– Мы будем, – подтвердил я и повесил трубку.
– Когда? – спросила Каддлс.
– Около восьми. Что, если я подъеду за вами к половине восьмого?
– Годится, – согласилась она. – Этот ублюдок Шелл явился как раз к ленчу.
– Знаю. Днем я с ним виделся.
– Не могу представить, что он верит хоть одному слову!
– Значит, нас двое, которые не верят.
– Так какого дьявола все это значит?
– Вся эта история вообще напоминает сущий бред, разве что вы что-то утаили от меня, – пояснил я. – Шесть лет назад Холли Райc скончалась от передозировки героина. Вы считаете, что никто из компании не виновен в ее смерти, она – результат ее собственной ошибки. Единственной родственницей Холли была мать, которая умерла вскоре после нее. Так к кому тень Холли Райc взывает об отмщении шесть лет спустя? И почему только вам одной? Почему не всем четверым?
– Знай я ответы на эти вопросы, не было бы нужды нанимать такого болвана, как вы! – взбеленилась Каддлс. – Ясное дело, я тоже не вижу в этом никакого смысла. Но загнана в угол.
– Кстати, вы задали интересный вопрос, Бойд, – ледяным голосом произнесла Нина. – Меня интересует, на чьей вы стороне?
– Мне не нравится, когда во мне видят идиота, – огрызнулся я.
– Пусть тебя это не волнует, – с легкой ноткой симпатии бросила Дженни. – С этим тебе уж ничего не поделать, Бойд.
– Шелл тоже будет не в восторге, если вы поставите его в глупое положение, – заметил я. – Имейте это в виду.
– А как насчет Хэнка? – напомнила Каддлс. – Капитан Чудо выяснил что-то относительно него?
– Вроде да. Когда кто-то задушил его, он был напичкан барбитуратами. Хэнк перебрал их не настолько, чтобы отдать концы, но был совершенно не в состоянии оказать сопротивление, когда медная проволочка врезалась ему в горло.
– Не надо! – взмолилась Дженни. – Это ужасно!
– Он в самом деле был хорошим парнем, и ни у кого не было причин желать ему смерти. Так?
Вся троица мрачно уставилась на меня, затем они по очереди кивнули в подтверждение.
– Каддлс считает, что его смерть могла послужить ей предупреждением, – сказал я. – Предупреждением относительно чего? Не приезжать в Санта-Байю? Так вы уже направлялись сюда. В сущности, когда Хэнк скончался, вы были здесь, выпивая в баре или перекусывая в ресторане.
– Я хочу сказать, что таким образом меня могли предупредить о серьезности намерений, – буркнула Каддлс.
– Чего ради? – удивился я. – Почему бы просто не пристукнуть вас, как и было обещано?
– Вы невозможны, Бойд, да будет вам известно! – Она вскочила с дивана. – И убирайтесь отсюда к чертовой матери, пока не пожалели!
– Значит, заеду за вами к половине восьмого, – напомнил я. – Не забудьте надеть что-то соответствующее ситуации. Например, саван.
Глава 6
Вернулся я к половине восьмого. Нина открыла мне дверь и провела внутрь. Дженни полулежала в кресле со стаканом в руках. Каддлс не подавала признаков жизни.
– А это ранний Бойд, – проговорила Дженни. – Каддлс еще одевается.
– Она никак не могла подобрать саван, – уточнила Нина. – Не приведет ли он могильщиков в чрезмерное возбуждение, если будет белый и прозрачный?
– Это ужасно! – не удержалась от смешка Дженни. – До чего у тебя извращенное воображение, Нина.
– Вот подожди, когда Бойд и Каддлс окажутся наедине, оставив нас! – с глумливой издевкой высказалась Нина.
– Я буду орать, что меня насилуют! – снова хихикнула Дженни.
– Ори сколько влезет, дорогая, – заявила Нина. – Люблю, когда вопят. Это жутко возбуждает, как я всегда говорю.
Мне оставалось только стоять на месте – или соорудить себе выпивку. Я предпочел направиться к бару. Дженни одним мощным глотком осушила свой бокал. Я заметил, как спазматически содрогнулось ее горло, после чего она бросила пустой бокал мне. Я с трудом поймал его.
– Водку со льдом, – велела она. – И не переборщи.
– Сколько ты уже приняла на грудь? – осведомился я.
– Кто это считает? – окрысилась Дженни.
Наполнив стакан, я поднес ей выпивку и устроился на диване. Мы явно опаздывали на обед. Но кого это волновало?
– Когда они уедут, я ссужу тебе мое прозрачное бикини, – доверительно сообщила Нина. – Выглядеть ты будешь просто потрясающе.
– А что сама наденешь? – полюбопытствовала Дженни.
– Всего лишь кожаные сапоги до бедер, а в правой руке буду держать мой старый хлыстик.
Этого было достаточно, чтобы Дженни снова зашлась приступом конвульсивного хихиканья.
– Вы не против, Бойд? – сдерживая смешок, осведомилась Нина. – Прошлой ночью она была вашей, а сегодня вечером станет моей. Всему свой черед. По-честному.
Каддлс появилась в этот момент как нельзя кстати. Бросив на нее взгляд, я чуть не поперхнулся водкой. Она зачесала волосы на одну сторону, и они волной спадали ей на левое плечо, обнажив правое ухо. В мочке поблескивала платиновая серьга. Облегающее платье черного шелка как бы обливало фигуру. Его поддерживала тонкая ленточка, а глубокий вырез на груди украшало ожерелье, которое спадало почти до талии. Маленькие высокие груди как бы стояли торчком, соски были лишь чуть прикрыты полупрозрачными лоскутками черного шелка. Платье ниспадало до щиколоток, а поскольку спереди разрез доходил почти до лобка, каждое движение ее беломраморных бедер вызывало поэтические ассоциации. Певица заметила, в каком я ошеломлении, и неторопливо усмехнулась:
– Сойдет?